Übersetzung für "Expected date of delivery" in Deutsch
Of
these,
four
weeks
are
to
be
taken
before
the
expected
date
of
delivery.
Vier
dieser
Urlaubswochen
müssen
vor
dem
berechneten
Geburtstermin
genommen
werden.
EUbookshop v2
Often,
pregnant
women
have
difficulty
calculating
the
expected
date
of
delivery.
Schwangere
haben
oft
Schwierigkeiten,
den
voraussichtlichen
Liefertermin
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
Entitlement
to
maternity
allowances
commences
50±30
working
days
before
the
expected
date
of
delivery.
Der
Anspruch
auf
Mutterschaftsgeld
setzt
50-30
Arbeitstage
vor
der
voraussichtlichen
Niederkunft
ein
.
EUbookshop v2
Other
information
regarding
the
expected
date
of
delivery
for
an
assessment
is
always
approximate
and
is
not
binding.
Angaben
zur
voraussichtlichen
Fertigstellung
einer
Begutachtung
sind
stets
"circa"-Angaben,
die
nicht
verbindlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Before
birth
mother
also
admitted
to
hospital
two
weeks
before
the
expected
date
of
delivery.
Vor
der
Geburt
Mutter
auch
ins
Krankenhaus
zwei
Wochen
vor
dem
voraussichtlichen
Zeitpunkt
der
Lieferung
zugelassen.
ParaCrawl v7.1
The
maternity
allowance
must
be
applied
for
two
months
preceding
the
expected
date
of
delivery
and
the
paternity
allowance
should
be
applied
for
within
two
months
of
the
intended
date
of
commencement.
Mutterschaftsgeld
ist
drei
Monate
vor
der
voraussichtlichen
Niederkunft,
Vaterschaftsgeld
innerhalb
von
zwei
Monaten
vor
dem
in
Aussicht
genommenen
Anlaufzeitpunkt
zu
beantragen.
EUbookshop v2
You
can
start
taking
leave
between
4
and
6
weeks
before
the
expected
date
of
delivery.
Sie
können
vor
dem
errechneten
Geburtstermin
zwischen
4
und
6
Wochen
Schwangerschaftsurlaub
nehmen.
Sie
bestimmen
selbst,
wann
der
Urlaub
beginnt.
ParaCrawl v7.1
The
woman
herself
can
see
the
expected
date
of
delivery,
the
length
of
pregnancy
and
the
number
of
embryos.
Die
Frau
selbst
kann
den
voraussichtlichen
Liefertermin,
die
Dauer
der
Schwangerschaft
und
die
Anzahl
der
Embryonen
sehen.
ParaCrawl v7.1
We
advise
you
to
make
an
order
one
day
before
the
expected
date
of
delivery,
so
that
then
there
are
no
problems
with
the
delivery
on
time
of
your
order.
Wir
beraten
Sie
einen
Tag
vor
dem
voraussichtlichen
Liefertermin
zu
bestellen,
so
dass
Sie
sich
keine
Probleme
mit
der
Lieferzeit
Ihrer
Bestellung.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
insured
mother
is
entitled
to
a
maternity
leave
of
16
weeks:
56
days
preceding
the
expected
date
of
delivery
and
56
days
following,
in
respect
of
which
she
will
receive
a
benefit
determined
in
the
same
manner
as
for
the
sickness
benefit.
Darüber
hinaus
hat
der
Versicherte
Mutter
hat
Anspruch
auf
einen
Mutterschaftsurlaub
von
16
Wochen:
56
Tage
vor
dem
voraussichtlichen
Zeitpunkt
der
Lieferung
und
56
Tagen
nach,
für
die
sie
erhalten
eine
Leistung
bestimmt
in
der
gleichen
Weise
wie
für
das
Krankengeld.
ParaCrawl v7.1
On
confirmation
of
pregnancy
after
the
eighteenth
day,
the
expected
date
of
delivery
is
automatically
calculated.
Bei
der
Bestätigung
der
Schwangerschaft
nach
dem
18.
Tag
wird
der
voraussichtliche
Geburtstermin
automatisch
errechnet
und
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
How
are
receipients
notified
about
the
expected
date
of
delivery
and
the
time
window
in
which
the
delivery
will
probably
take
place?Â
Wie
erfährt
der
Empfänger
vorab
von
dem
erwarteten
Zustelltag
und
von
dem
Zeitfenster,
in
dem
die
Zustellung
voraussichtlich
erfolgen
wird?
ParaCrawl v7.1
The
expected
date
of
delivery
as
specified
on
the
medical
certificate
or
the
certificate
from
a
midwife
is
taken
as
the
basis
for
calculating
the
protection
period
before
delivery.
Für
die
Berechnung
der
Schutzfrist
vor
der
Entbindung
ist
der
voraussichtliche
Tag
der
Entbindung
maßgeblich,
wie
er
sich
aus
dem
ärztlichen
Zeugnis
oder
dem
Zeugnis
einer
Hebamme
oder
eines
Entbindungspflegers
ergibt.
ParaCrawl v7.1
If
the
preg-nant
student
does
not
deliver
the
baby
on
the
expected
date
of
delivery,
the
protection
period
before
delivery
is
reduced
or
extended
accordingly.
Entbindet
die
schwangere
Studierende
nicht
am
voraussichtlich
berechneten
Tag,
verkürzt
oder
verlängert
sich
die
Schutzfrist
vor
der
Entbindung
entsprechend.
ParaCrawl v7.1
How
are
receipients
notified
about
the
expected
date
of
delivery
and
the
time
window
in
which
the
delivery
will
probably
take
place?
Wie
erfährt
der
Empfänger
vorab
von
dem
erwarteten
Zustelltag
und
von
dem
Zeitfenster,
in
dem
die
Zustellung
voraussichtlich
erfolgen
wird?
ParaCrawl v7.1
If
we
can
foresee
that
the
goods
cannot
be
delivered
within
the
delivery
period,
we
shall
promptly
inform
the
orderer
thereof
in
writing
also
stating
the
reasons
of
the
delay
and,
if
possible,
the
expected
date
of
delivery.
Können
wir
absehen,
dass
die
Ware
nicht
innerhalb
der
Lieferfrist
geliefert
werden
kann,
so
werden
wir
den
Besteller
unverzüglich
und
schriftlich
davon
in
Kenntnis
setzen,
ihm
die
Gründe
hierfür
mitteilen,
sowie
nach
Möglichkeit
den
voraussichtlichen
Lieferzeitpunkt
nennen.
ParaCrawl v7.1
During
the
pregnancy
(maximum
of
7
weeks
befor
the
expecting
date
of
delivery,
6
of
them
being
optional
and
can
be
postpone
to
after
the
birth)
where
is
is
forbidden
to
work.
Während
der
Schwangerschaft
(bis
zu
7
Wochen
vor
dem
erwarteten
Zeitpunkt
der
Lieferung,
6
davon
sind
optional
und
können
sich
verschieben,
um
nach
der
Geburt),
wo
ist
es
verboten
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1