Übersetzung für "The date of delivery" in Deutsch
The
period
of
validity
shall
end
one
month
after
the
date
of
the
final
delivery.
Die
Gültigkeitsdauer
dieser
Garantie
endet
einen
Monat
nach
dem
letzten
Lieferzeitpunkt.
DGT v2019
Consequently,
the
judgments
became
definitive
and
binding
as
from
the
date
of
their
delivery.
Die
Urteile
wurden
daher
rechtskräftig
und
bindend
mit
Wirkung
vom
Tag
ihres
Erlasses.
DGT v2019
The
price
should
be
recorded
at
the
date
of
delivery
of
the
service.
Der
Preis
sollte
zum
Zeitpunkt
der
Leistungserbringung
verbucht
werden.
DGT v2019
This
guarantee
shall
be
valid
from
the
date
of
delivery
to
the
customer.
Die
Garantiefrist
beginnt
am
Tag
der
Auslieferung
des
Gerätes
an
den
Kunden.
DGT v2019
Of
these,
four
weeks
are
to
be
taken
before
the
expected
date
of
delivery.
Vier
dieser
Urlaubswochen
müssen
vor
dem
berechneten
Geburtstermin
genommen
werden.
EUbookshop v2
The
allowance
is
paid,
provided
you
are
not
working,
for
56
days
preceding
the
expected
date
of
delivery
and
for
56
days
following
the
birth
of
your
child.
Zeitpunkt
der
Niederkunft
und
fuÈr
56
Tage
nach
der
Niederkunft
gezahlt.
EUbookshop v2
The
route
along
with
the
days
of
delivery
agreed
upon
with
the
consignee
defines
the
date
of
delivery.
Die
Route
gemeinsam
mit
den
vereinbarten
Anliefertagen
beim
Warenempfänger
bestimmt
den
Liefertermin.
EuroPat v2
WHEN
The
return
period
is
15
days
from
the
date
of
delivery.
Die
Rendite
beträgt
15
Tage
ab
dem
Datum
der
Lieferung.
ParaCrawl v7.1
The
legal
guarantee
starts
from
the
date
of
delivery
of
the
product.
Die
gesetzliche
Garantie
beginnt
mit
dem
Datum
der
Lieferung
des
Produkts.
CCAligned v1
This
legal
guarantee
applies
from
the
date
of
delivery
to
the
first
owner.
Diese
gesetzliche
Garantie
gilt
ab
dem
Datum
der
Lieferung
an
den
ersten
Eigentümer.
CCAligned v1
How
to
calculate
the
date
of
delivery
after
an
IVF?
Wie
berechnet
man
den
Geburtstermin
nach
einer
IVF?
CCAligned v1
The
reflection
period
is
14
calendar
days
from
the
date
of
delivery.
Die
Bedenkzeit
beträgt
14
Kalendertage
ab
Lieferdatum.
CCAligned v1
The
period
of
limitation
is
twenty
four
months
from
the
date
of
delivery.
Die
Verjährungsfrist
beträgt
vierundzwanzig
Monate,
gerechnet
ab
Lieferung.
ParaCrawl v7.1
The
return
period
is
15
days
from
the
date
of
delivery.
Die
Rendite
beträgt
15
Tage
ab
dem
Datum
der
Lieferung.
ParaCrawl v7.1
The
warranty
period
begins
on
the
date
of
delivery.
Die
Gewährleistungsfrist
beginnt
mit
dem
Lieferdatum.
ParaCrawl v7.1
We
also
prepare
a
schedule
in
accordance
with
the
agreed
date
of
delivery.
Des
Weiteren
erstellen
wir
einen
Zeitplan
in
Übereinstimmung
mit
dem
vereinbarten
Liefertermin.
ParaCrawl v7.1