Übersetzung für "Expectations about" in Deutsch
Men
have
unrealistic
expectations
about
how
women
should
look.
Männer
haben
unrealistische
Erwartungen
in
Bezug
darauf,
wie
Frauen
aussehen
sollten.
Tatoeba v2021-03-10
Expectations
about
his
future
began
to
increase.
Die
Erwartungen
an
Claudius
bezüglich
seiner
Zukunft
stiegen.
Wikipedia v1.0
Public
expectations
about
Mrs
Megawati
were
modest
from
the
start.
Die
Öffentlichkeit
stellte
von
Anfang
an
keine
großen
Erwartungen
an
Frau
Megawati.
News-Commentary v14
On
the
other
hand
expectations
about
the
positive
impact
of
any
reform
are
sometimes
over
simplistic.
Andererseits
sind
die
Erwartungen
an
die
positiven
Auswirkungen
einer
Reform
gelegentlich
zu
simplistisch.
TildeMODEL v2018
People’s
interest
in
and
expectations
about
the
enforcement
of
the
EU
Charter
of
Fundamental
Rights
are
high.
Das
Interesse
an
und
die
Erwartungen
in
die
Durchsetzung
der
EU-Grundrechtecharta
sind
hoch.
TildeMODEL v2018
The
survey
gives
new
insights
into
company
expectations
about
future
RD
investments.
Die
Erhebung
vermittelt
neue
Einblicke
in
die
Erwartungen
der
Unternehmen
zu
künftigen
FuE-Investitionen.
TildeMODEL v2018
What
if
he's
building
up
unreal
expectations
about
her?
Wenn
er
völlig
unrealistische
Erwartungen
entwickelt?
OpenSubtitles v2018
We
have
no
big
expectations
about
the
opening
tonight.
Wir
haben
wegen
der
Eröffnung
heute
Nacht
keine
großen
Erwartungen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Byrde,
there
seems
to
be
a
disconnect
vis-à-vis
large
wire
transfers
and
your
expectations
about
withdrawing
it
in
cash.
Es
gibt
wohl
Unstimmigkeit,
was
große
Überweisungen
und
Ihre
Erwartungen
angeht.
OpenSubtitles v2018
What
were
your
expectations
or
doubts
about
the
service
of
wenigermiete.de?
Was
waren
deine
Erwartungen
oder
Zweifel
an
den
Service
von
wenigermiete.de?
CCAligned v1
Have
your
initial
expectations
or
ambitions
about
Singulart
come
to
fruition?
Haben
sich
Deine
anfänglichen
Erwartungen
oder
Ambitionen
in
Bezug
auf
Singulart
bewahrheitet?
CCAligned v1
The
causes
are
distorted
views
about
Europe’s
past
and
unrealistic
expectations
about
its
future.
Ursache
sind
verzerrte
Ansichten
über
Europas
Vergangenheit
und
unrealistische
Erwartungen
an
seine
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Investors
have
homogenous
expectations
(beliefs)
about
asset
returns.
Investoren
haben
homogene
Erwartungen
(Glauben)
über
Anlagewertrenditen.
ParaCrawl v7.1
Patients
have
ever-increasing
expectations
about
the
quality
of
healthcare
treatments
and
services.
Patienten
haben
immer
höhere
Erwartungen
an
die
Qualität
der
Gesundheitspflege.
ParaCrawl v7.1
Our
expectations
about
the
mothers
were
met
as
well.
Unsere
Erwartungen
bezüglich
der
Mütter
wurden
auch
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
What
expectations
about
studying
in
Berlin
were
not
fulfilled?
Welche
Erwartungen
an
ein
Studium
in
Berlin
wurden
nicht
erfüllt?
ParaCrawl v7.1
The
Kremlin
talked
about
expectations
from
the
new
president
of
Ukraine.
Der
Kreml
sprach
über
die
Erwartungen
des
neuen
Präsidenten
der
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
we
do
want
to
talk
about
expectations,
about
the
proceeds.
Wir
wollen
trotzdem
über
die
Erwartungen
sprechen,
über
die
Erlöse.
ParaCrawl v7.1