Übersetzung für "Exempt from disclosure" in Deutsch

Thus from now on, only small businesses will be exempt from the obligatory disclosure in electronic form.
Somit bleiben nur mehr Kleinstunternehmen von der verpflichtenden Offenlegung in elektronischer Form verschont.
ParaCrawl v7.1

Insignificant purchase and sales transactions (under € 5,000 per calendar year) are exempt from this disclosure obligation.
Von der Mitteilungspflicht sind unwesentliche Erwerbs- und Veräußerungsgeschäfte (unter € 5.000,00 je Kalenderjahr) ausgenommen.
ParaCrawl v7.1

CBP will take the position in connection with any administrative or judicial proceeding arising out of a FOIA request for PNR information accessed from air carriers, that such records are exempt from disclosure under the FOIA.
Bei allen Rechts- oder Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit einem Antrag gemäß FOIA auf Zugang zu PNR-Daten, die von Fluggesellschaften stammen, wird sich das CBP darauf berufen, dass diese Informationen von der Offenlegung gemäß FOIA ausgenommen sind.
DGT v2019

Each disclosure of PNR data by CBP will be conditioned upon the receiving agency’s treatment of this data as confidential commercial information and law enforcement sensitive, confidential personal information of the data subject, as identified in paragraphs 25 and 26 hereof, which should be treated as exempt from disclosure under the Freedom of Information Act (5 U.S.C.
Jede Offenlegung von PNR-Daten durch das CBP wird davon abhängig gemacht, dass die Empfängerbehörde diese Daten als vertrauliche Geschäftsinformationen und als strafverfolgungsrelevante, vertrauliche personenbezogene Daten des Betroffenen gemäß den Absätzen 25 und 26 behandelt, die als von der Offenlegung nach dem Freedom of Information Act (5 U.S.C. 552) ausgenommen behandelt werden sollten.
DGT v2019

A Party may, upon providing information to the other Party, designate the portions of the information that it considers to be exempt from disclosure.
Eine Partei kann bei der Weitergabe von Informationen an die andere Partei diejenigen Informationen angeben, die sie von der Offenlegung auszunehmen gedenkt.
DGT v2019

Opinions given in the context of possible future court proceedings should normally be exempt from disclosure, as they are analogous to a communication between a lawyer and a client.
Rechtsgutachten, die mit Blick auf mögliche künftige Gerichtsverfahren erstellt werden, sollten normalerweise von der Offenlegung ausgeschlossen sein, da sie mit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant zu vergleichen sind.
TildeMODEL v2018

Accounting rules14: Amendment of existing accounting rules by giving Member States more room to exempt companies from certain disclosure requirements (by raising the thresholds for such disclosure).
Rechnungslegungsvorschriften14: Änderung bestehender Rechnungslegungsvorschriften – Größere Freiheit für die Mitgliedstaaten, Unternehmen von bestimmten Offenlegungspflichten (durch Anhebung der Schwellen für die Offenlegung) freizustellen.
TildeMODEL v2018

It is intended for the sole use of the individual or entity to which it is addressed and may contain information that is privileged, confidential and exempt from disclosure under applicable law.
Sie ist für die alleinige Nutzung durch natürliche oder juristische Personen bestimmt, an die sie gerichtet ist und Informationen enthalten, die von der Offenlegung gemäß geltendem Recht privilegiert, vertraulich und befreit sind.
ParaCrawl v7.1

That said, the new law provides some exemptions from the disclosure obligation.
Freilich sieht das Gesetz eine Reihe von Ausnahmen von der Offenlegungspflicht vor.
ParaCrawl v7.1

Small companies can be exempted from that disclosure requirement in accordance with Article 44(2) of that Directive.
Kleine Gesellschaften können nach Artikel 44 Absatz 2 jener Richtlinie von dieser Pflicht befreit werden.
DGT v2019

Small companies can be exempted from this disclosure requirement in accordance with Article 44(2) of that Directive.
Kleine Unternehmen können nach Artikel 44 Absatz 2 derselben Richtlinie von dieser Verpflichtung befreit werden werden.
TildeMODEL v2018

Small companies can be exempted from this disclosure requirement in accordance with Article 44(2) of the same Directive.
Kleine Unternehmen können nach Artikel 44 Absatz 2 derselben Richtlinie von dieser Verpflichtung befreit werden.
TildeMODEL v2018

However, in order to protect certain legitimate interests, there have to be provisions for exempting information from disclosure.
Allerdings sind zum Schutz gewisser berechtigter Interessen Bestimmungen notwendig, nach denen bestimmte Informationen von der Pflicht zur Weitergabe ausgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Exemption from certain disclosure obligations is justified where such disclosure would be prejudicial to certain persons or to the undertaking.
Ausnahmen von bestimmten Berichtspflichten sind gerechtfertigt, wenn bestimmten Personen oder dem Unternehmen aus dieser Angabe ein Nachteil erwachsen würde.
DGT v2019

The Directive (2006/46/EEC) increases the maximum thresholds that may be applied by Member States in determining which companies may be exempted from certain disclosure requirements.
Die Richtlinie 2006/46/EG erhöht die Obergrenzen, die die Mitgliedstaaten bei der Entscheidung darüber heranziehen können, welche Unternehmen von bestimmten Offenlegungspflichten befreit werden können.
TildeMODEL v2018

This Directive (2006/46/EEC), among other issues, increases the maximum thresholds that may be applied by Member States in determining which companies may be exempted from certain disclosure requirements.
In der Richtlinie 2006/46/EG werden u.a. die Obergrenzen heraufgesetzt, bis zu denen die Mitgliedstaaten Unternehmen von bestimmten Offenlegungspflichten befreien können.
TildeMODEL v2018

Some suggested that the initiative should also seek to strengthen the current disclosure requirements on voting rights in major holdings, e.g. the reduction of the thresholds (currently 10%) exempting owners from disclosure of acquisition or disposal of shares to the issuer.
In einigen Reaktionen wurde auch angeregt, dass mit dieser Initiative auch versucht werden sollte, die laufenden Offenlegungsanforderungen zu den Stimmrechten bei Mehrheitsbeteiligungen auszubauen (z.B. mittels der Senkung der Schwellenwerte, die derzeit bei 10% liegen), womit die Eigentümer von der Verpflichtung entbunden würden, den Erwerb oder die Veräußerung von Aktien an den Emittenten offenzulegen.
TildeMODEL v2018

It should be noted that mandating the disclosure of items (iii) and (v) will result in new obligations imposed for small companies, as a majority of Member States have provided for exemptions from these disclosures for such companies.
Es ist anzumerken, dass durch die Angabepflicht in Bezug auf die Aspekte iii) und v) kleinen Unternehmen neue Verpflichtungen auferlegt werden, da die Mehrheit der Mitgliedstaaten für diese Unternehmen Ausnahmen von der Angabepflicht vorsehen.
TildeMODEL v2018

In exceptional circumstances laid down in national law, where the access to the information set out in paragraph 1 would expose the beneficial owner to the risk of fraud, kidnapping, blackmail, violence or intimidation, or where the beneficial owner is a minor or otherwise incapable, Member States may provide for an exemption from the compulsory disclosure of to all or part of the information on the beneficial ownership on a case-by-case basis.
Für außergewöhnliche, nach nationalem Recht festgelegte Umstände, unter denen der wirtschaftliche Eigentümer durch den Zugriff auf die in Absatz 1 genannten Informationen dem Risiko von Betrug, Entführung, Erpressung, Gewalt oder Einschüchterung ausgesetzt würde, oder für den Fall, dass der wirtschaftliche Eigentümer minderjährig oder anderweitig geschäftsunfähig ist, können die Mitgliedstaaten im Einzelfall eine Ausnahme von dem vollständigen oder teilweisen Zugang zu den Informationen über den wirtschaftlichen Eigentümer vorsehen.
TildeMODEL v2018

On (d): the definition includes the entire range of security issuers, including issuers of sovereign debts and issuers of certain bonds (including Eurobonds) for which, however, important exemptions from periodic disclosure requirements are provided for in Article 8.
Zu d): diese Definition umfasst das gesamte Spektrum an Wertpapieremittenten, einschließlich Staaten und Emittenten bestimmter Schuldverschreibungen (inklusive Eurobonds), für die jedoch in Bezug auf periodische Offenlegungsanforderungen in Artikel 8 erhebliche Ausnahmeregelungen vorgesehen sind.
TildeMODEL v2018

To ensure undertakings' continued willingness to approach competition authorities voluntarily with leniency statements or settlement submissions, such documents should be exempted from the disclosure of evidence.
Um zu gewährleisten, dass diese Ausnahme die Rechte der Geschädigten auf Schadensersatz nicht übermäßig beeinträchtigt, sollte sie auf diese freiwilligen und selbstbelastenden Kronzeugenerklärungen und Vergleichsausführungen beschränkt sein.
DGT v2019

At present Directive 78/660/EEC makes provision for examination every five years of, inter alia, the maximum thresholds for balance sheet and net turnover which Member States may apply in determining which companies may be exempted from certain disclosure requirements.
Nach der Richtlinie 78/660/EWG müssen derzeit alle fünf Jahre unter anderem die Obergrenzen für Bilanzsummen und Nettoumsatzerlöse überprüft werden, die die Mitgliedstaaten bei der Entscheidung heranziehen können, welche Unternehmen von bestimmten Offenlegungsanforderungen befreit werden können.
DGT v2019

For instance, I can imagine small institutions being largely exempted from disclosure requirements and remuneration rules being abolished.
So kann ich mir für die kleinen Institute eine weitgehende Befreiung von den Offenlegungsvorschriften und die Abschaffung der Vergütungsregelungen vorstellen.
ParaCrawl v7.1

If the application is not made in connection with the applicant's delisting, SIX Exchange Regulation is responsible only for an exemption from disclosure obligations concerning a period of maximum three months.
Steht das Gesuch nicht im Zusammenhang mit einer Dekotierung des Gesuchstellers, ist SIX Exchange Regulation nur für eine Befreiung von den Publizitätspflichten für die Dauer von maximal drei Monaten zuständig.
ParaCrawl v7.1

The following fully consolidated domestic subsidiaries have fulfilled the conditions required under Section 264 para.3 or Section 264 b, German Commercial Code (HGB), and are therefore exempted from disclosure of their financial statements and from the obligation to prepare a management report:
Nachfolgende vollkonsolidierte inländische Tochtergesellschaften haben die gemäß § 264 Abs. 3 oder § 264 b HGB erforderlichen Bedingungen erfüllt und sind deshalb von der Offenlegung ihrer Jahresabschlussunterlagen und Erstellung eines Lageberichts befreit:
ParaCrawl v7.1

When a local website used the access to the Information Act to request the information regarding the technology, the police force launched a statement stating that such information is exempted from disclosure under this act.
Als eine lokale Website den Zugang zum Informationsgesetz nutzte, um die Informationen bezüglich der Technologie anzufordern, leitete die Polizei eine Erklärung ein, die besagt, dass solche Informationen von der Offenlegung im Rahmen dieses Gesetzes ausgenommen sind.
ParaCrawl v7.1