Übersetzung für "Exempt from disclosure" in Deutsch
Thus
from
now
on,
only
small
businesses
will
be
exempt
from
the
obligatory
disclosure
in
electronic
form.
Somit
bleiben
nur
mehr
Kleinstunternehmen
von
der
verpflichtenden
Offenlegung
in
elektronischer
Form
verschont.
ParaCrawl v7.1
Insignificant
purchase
and
sales
transactions
(under
€
5,000
per
calendar
year)
are
exempt
from
this
disclosure
obligation.
Von
der
Mitteilungspflicht
sind
unwesentliche
Erwerbs-
und
Veräußerungsgeschäfte
(unter
€
5.000,00
je
Kalenderjahr)
ausgenommen.
ParaCrawl v7.1
CBP
will
take
the
position
in
connection
with
any
administrative
or
judicial
proceeding
arising
out
of
a
FOIA
request
for
PNR
information
accessed
from
air
carriers,
that
such
records
are
exempt
from
disclosure
under
the
FOIA.
Bei
allen
Rechts-
oder
Verwaltungsverfahren
im
Zusammenhang
mit
einem
Antrag
gemäß
FOIA
auf
Zugang
zu
PNR-Daten,
die
von
Fluggesellschaften
stammen,
wird
sich
das
CBP
darauf
berufen,
dass
diese
Informationen
von
der
Offenlegung
gemäß
FOIA
ausgenommen
sind.
DGT v2019
Each
disclosure
of
PNR
data
by
CBP
will
be
conditioned
upon
the
receiving
agency’s
treatment
of
this
data
as
confidential
commercial
information
and
law
enforcement
sensitive,
confidential
personal
information
of
the
data
subject,
as
identified
in
paragraphs
25
and
26
hereof,
which
should
be
treated
as
exempt
from
disclosure
under
the
Freedom
of
Information
Act
(5
U.S.C.
Jede
Offenlegung
von
PNR-Daten
durch
das
CBP
wird
davon
abhängig
gemacht,
dass
die
Empfängerbehörde
diese
Daten
als
vertrauliche
Geschäftsinformationen
und
als
strafverfolgungsrelevante,
vertrauliche
personenbezogene
Daten
des
Betroffenen
gemäß
den
Absätzen
25
und
26
behandelt,
die
als
von
der
Offenlegung
nach
dem
Freedom
of
Information
Act
(5
U.S.C.
552)
ausgenommen
behandelt
werden
sollten.
DGT v2019
A
Party
may,
upon
providing
information
to
the
other
Party,
designate
the
portions
of
the
information
that
it
considers
to
be
exempt
from
disclosure.
Eine
Partei
kann
bei
der
Weitergabe
von
Informationen
an
die
andere
Partei
diejenigen
Informationen
angeben,
die
sie
von
der
Offenlegung
auszunehmen
gedenkt.
DGT v2019
Opinions
given
in
the
context
of
possible
future
court
proceedings
should
normally
be
exempt
from
disclosure,
as
they
are
analogous
to
a
communication
between
a
lawyer
and
a
client.
Rechtsgutachten,
die
mit
Blick
auf
mögliche
künftige
Gerichtsverfahren
erstellt
werden,
sollten
normalerweise
von
der
Offenlegung
ausgeschlossen
sein,
da
sie
mit
der
Kommunikation
zwischen
Rechtsanwalt
und
Mandant
zu
vergleichen
sind.
TildeMODEL v2018
Accounting
rules14:
Amendment
of
existing
accounting
rules
by
giving
Member
States
more
room
to
exempt
companies
from
certain
disclosure
requirements
(by
raising
the
thresholds
for
such
disclosure).
Rechnungslegungsvorschriften14:
Änderung
bestehender
Rechnungslegungsvorschriften
–
Größere
Freiheit
für
die
Mitgliedstaaten,
Unternehmen
von
bestimmten
Offenlegungspflichten
(durch
Anhebung
der
Schwellen
für
die
Offenlegung)
freizustellen.
TildeMODEL v2018
It
is
intended
for
the
sole
use
of
the
individual
or
entity
to
which
it
is
addressed
and
may
contain
information
that
is
privileged,
confidential
and
exempt
from
disclosure
under
applicable
law.
Sie
ist
für
die
alleinige
Nutzung
durch
natürliche
oder
juristische
Personen
bestimmt,
an
die
sie
gerichtet
ist
und
Informationen
enthalten,
die
von
der
Offenlegung
gemäß
geltendem
Recht
privilegiert,
vertraulich
und
befreit
sind.
ParaCrawl v7.1
That
said,
the
new
law
provides
some
exemptions
from
the
disclosure
obligation.
Freilich
sieht
das
Gesetz
eine
Reihe
von
Ausnahmen
von
der
Offenlegungspflicht
vor.
ParaCrawl v7.1
Small
companies
can
be
exempted
from
that
disclosure
requirement
in
accordance
with
Article
44(2)
of
that
Directive.
Kleine
Gesellschaften
können
nach
Artikel
44
Absatz
2
jener
Richtlinie
von
dieser
Pflicht
befreit
werden.
DGT v2019
Small
companies
can
be
exempted
from
this
disclosure
requirement
in
accordance
with
Article
44(2)
of
that
Directive.
Kleine
Unternehmen
können
nach
Artikel
44
Absatz
2
derselben
Richtlinie
von
dieser
Verpflichtung
befreit
werden
werden.
TildeMODEL v2018
Small
companies
can
be
exempted
from
this
disclosure
requirement
in
accordance
with
Article
44(2)
of
the
same
Directive.
Kleine
Unternehmen
können
nach
Artikel
44
Absatz
2
derselben
Richtlinie
von
dieser
Verpflichtung
befreit
werden.
TildeMODEL v2018
However,
in
order
to
protect
certain
legitimate
interests,
there
have
to
be
provisions
for
exempting
information
from
disclosure.
Allerdings
sind
zum
Schutz
gewisser
berechtigter
Interessen
Bestimmungen
notwendig,
nach
denen
bestimmte
Informationen
von
der
Pflicht
zur
Weitergabe
ausgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Exemption
from
certain
disclosure
obligations
is
justified
where
such
disclosure
would
be
prejudicial
to
certain
persons
or
to
the
undertaking.
Ausnahmen
von
bestimmten
Berichtspflichten
sind
gerechtfertigt,
wenn
bestimmten
Personen
oder
dem
Unternehmen
aus
dieser
Angabe
ein
Nachteil
erwachsen
würde.
DGT v2019
The
Directive
(2006/46/EEC)
increases
the
maximum
thresholds
that
may
be
applied
by
Member
States
in
determining
which
companies
may
be
exempted
from
certain
disclosure
requirements.
Die
Richtlinie
2006/46/EG
erhöht
die
Obergrenzen,
die
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Entscheidung
darüber
heranziehen
können,
welche
Unternehmen
von
bestimmten
Offenlegungspflichten
befreit
werden
können.
TildeMODEL v2018
This
Directive
(2006/46/EEC),
among
other
issues,
increases
the
maximum
thresholds
that
may
be
applied
by
Member
States
in
determining
which
companies
may
be
exempted
from
certain
disclosure
requirements.
In
der
Richtlinie
2006/46/EG
werden
u.a.
die
Obergrenzen
heraufgesetzt,
bis
zu
denen
die
Mitgliedstaaten
Unternehmen
von
bestimmten
Offenlegungspflichten
befreien
können.
TildeMODEL v2018
Some
suggested
that
the
initiative
should
also
seek
to
strengthen
the
current
disclosure
requirements
on
voting
rights
in
major
holdings,
e.g.
the
reduction
of
the
thresholds
(currently
10%)
exempting
owners
from
disclosure
of
acquisition
or
disposal
of
shares
to
the
issuer.
In
einigen
Reaktionen
wurde
auch
angeregt,
dass
mit
dieser
Initiative
auch
versucht
werden
sollte,
die
laufenden
Offenlegungsanforderungen
zu
den
Stimmrechten
bei
Mehrheitsbeteiligungen
auszubauen
(z.B.
mittels
der
Senkung
der
Schwellenwerte,
die
derzeit
bei
10%
liegen),
womit
die
Eigentümer
von
der
Verpflichtung
entbunden
würden,
den
Erwerb
oder
die
Veräußerung
von
Aktien
an
den
Emittenten
offenzulegen.
TildeMODEL v2018
It
should
be
noted
that
mandating
the
disclosure
of
items
(iii)
and
(v)
will
result
in
new
obligations
imposed
for
small
companies,
as
a
majority
of
Member
States
have
provided
for
exemptions
from
these
disclosures
for
such
companies.
Es
ist
anzumerken,
dass
durch
die
Angabepflicht
in
Bezug
auf
die
Aspekte
iii)
und
v)
kleinen
Unternehmen
neue
Verpflichtungen
auferlegt
werden,
da
die
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
für
diese
Unternehmen
Ausnahmen
von
der
Angabepflicht
vorsehen.
TildeMODEL v2018
In
exceptional
circumstances
laid
down
in
national
law,
where
the
access
to
the
information
set
out
in
paragraph
1
would
expose
the
beneficial
owner
to
the
risk
of
fraud,
kidnapping,
blackmail,
violence
or
intimidation,
or
where
the
beneficial
owner
is
a
minor
or
otherwise
incapable,
Member
States
may
provide
for
an
exemption
from
the
compulsory
disclosure
of
to
all
or
part
of
the
information
on
the
beneficial
ownership
on
a
case-by-case
basis.
Für
außergewöhnliche,
nach
nationalem
Recht
festgelegte
Umstände,
unter
denen
der
wirtschaftliche
Eigentümer
durch
den
Zugriff
auf
die
in
Absatz
1
genannten
Informationen
dem
Risiko
von
Betrug,
Entführung,
Erpressung,
Gewalt
oder
Einschüchterung
ausgesetzt
würde,
oder
für
den
Fall,
dass
der
wirtschaftliche
Eigentümer
minderjährig
oder
anderweitig
geschäftsunfähig
ist,
können
die
Mitgliedstaaten
im
Einzelfall
eine
Ausnahme
von
dem
vollständigen
oder
teilweisen
Zugang
zu
den
Informationen
über
den
wirtschaftlichen
Eigentümer
vorsehen.
TildeMODEL v2018
On
(d):
the
definition
includes
the
entire
range
of
security
issuers,
including
issuers
of
sovereign
debts
and
issuers
of
certain
bonds
(including
Eurobonds)
for
which,
however,
important
exemptions
from
periodic
disclosure
requirements
are
provided
for
in
Article
8.
Zu
d):
diese
Definition
umfasst
das
gesamte
Spektrum
an
Wertpapieremittenten,
einschließlich
Staaten
und
Emittenten
bestimmter
Schuldverschreibungen
(inklusive
Eurobonds),
für
die
jedoch
in
Bezug
auf
periodische
Offenlegungsanforderungen
in
Artikel
8
erhebliche
Ausnahmeregelungen
vorgesehen
sind.
TildeMODEL v2018
To
ensure
undertakings'
continued
willingness
to
approach
competition
authorities
voluntarily
with
leniency
statements
or
settlement
submissions,
such
documents
should
be
exempted
from
the
disclosure
of
evidence.
Um
zu
gewährleisten,
dass
diese
Ausnahme
die
Rechte
der
Geschädigten
auf
Schadensersatz
nicht
übermäßig
beeinträchtigt,
sollte
sie
auf
diese
freiwilligen
und
selbstbelastenden
Kronzeugenerklärungen
und
Vergleichsausführungen
beschränkt
sein.
DGT v2019
At
present
Directive
78/660/EEC
makes
provision
for
examination
every
five
years
of,
inter
alia,
the
maximum
thresholds
for
balance
sheet
and
net
turnover
which
Member
States
may
apply
in
determining
which
companies
may
be
exempted
from
certain
disclosure
requirements.
Nach
der
Richtlinie
78/660/EWG
müssen
derzeit
alle
fünf
Jahre
unter
anderem
die
Obergrenzen
für
Bilanzsummen
und
Nettoumsatzerlöse
überprüft
werden,
die
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Entscheidung
heranziehen
können,
welche
Unternehmen
von
bestimmten
Offenlegungsanforderungen
befreit
werden
können.
DGT v2019
For
instance,
I
can
imagine
small
institutions
being
largely
exempted
from
disclosure
requirements
and
remuneration
rules
being
abolished.
So
kann
ich
mir
für
die
kleinen
Institute
eine
weitgehende
Befreiung
von
den
Offenlegungsvorschriften
und
die
Abschaffung
der
Vergütungsregelungen
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
If
the
application
is
not
made
in
connection
with
the
applicant's
delisting,
SIX
Exchange
Regulation
is
responsible
only
for
an
exemption
from
disclosure
obligations
concerning
a
period
of
maximum
three
months.
Steht
das
Gesuch
nicht
im
Zusammenhang
mit
einer
Dekotierung
des
Gesuchstellers,
ist
SIX
Exchange
Regulation
nur
für
eine
Befreiung
von
den
Publizitätspflichten
für
die
Dauer
von
maximal
drei
Monaten
zuständig.
ParaCrawl v7.1
The
following
fully
consolidated
domestic
subsidiaries
have
fulfilled
the
conditions
required
under
Section
264
para.3
or
Section
264
b,
German
Commercial
Code
(HGB),
and
are
therefore
exempted
from
disclosure
of
their
financial
statements
and
from
the
obligation
to
prepare
a
management
report:
Nachfolgende
vollkonsolidierte
inländische
Tochtergesellschaften
haben
die
gemäß
§
264
Abs.
3
oder
§
264
b
HGB
erforderlichen
Bedingungen
erfüllt
und
sind
deshalb
von
der
Offenlegung
ihrer
Jahresabschlussunterlagen
und
Erstellung
eines
Lageberichts
befreit:
ParaCrawl v7.1
When
a
local
website
used
the
access
to
the
Information
Act
to
request
the
information
regarding
the
technology,
the
police
force
launched
a
statement
stating
that
such
information
is
exempted
from
disclosure
under
this
act.
Als
eine
lokale
Website
den
Zugang
zum
Informationsgesetz
nutzte,
um
die
Informationen
bezüglich
der
Technologie
anzufordern,
leitete
die
Polizei
eine
Erklärung
ein,
die
besagt,
dass
solche
Informationen
von
der
Offenlegung
im
Rahmen
dieses
Gesetzes
ausgenommen
sind.
ParaCrawl v7.1