Übersetzung für "Exclusively" in Deutsch
In
the
Hungarian
minority
schools,
the
language
of
instruction
is
exclusively
Hungarian.
An
den
Schulen
der
ungarischen
Minderheit
ist
die
Unterrichtssprache
ausschließlich
Ungarisch.
Europarl v8
The
increase
on
the
world
market
does
not
come
exclusively
from
the
United
States.
Die
Zunahme
auf
dem
Weltmarkt
basiert
nicht
ausschließlich
auf
den
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
They
must
propose
a
strategy
that
is
not
exclusively
military.
Sie
müssen
eine
Strategie
vorschlagen,
die
nicht
ausschließlich
militärischer
Natur
ist.
Europarl v8
They
are
exclusively
a
matter
for
the
Member
States.
Sie
bleiben
ausschließlich
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
EU
should
focus
migration
policy
exclusively
on
violations
of
human
rights.
Die
EU
sollte
sich
bei
der
Migrationspolitik
ausschließlich
auf
Verletzungen
der
Menschenrechte
konzentrieren.
Europarl v8
This
agreement
relates
exclusively
to
tuna
fishing.
Dieses
Abkommen
betrifft
ausschließlich
den
Thunfischfang.
Europarl v8
For
many
years,
Eurobonds
were
almost
exclusively
traded
in
New
York.
Viele
Jahre
lang
waren
Eurobonds
fast
ausschließlich
in
New
York
gehandelt
worden.
Europarl v8
That
is
to
say,
by
taking
an
exclusively
democratic
path.
Das
heißt,
auf
ausschließlich
demokratischem
Wege.
Europarl v8
The
agreements
shall
be
drawn
up
exclusively
in
euro.
Die
Vereinbarungen
lauten
ausschließlich
auf
Euro.
DGT v2019
Administrative
enquiries
shall
be
carried
out
exclusively
by
the
officials
of
the
requested
authority.
Die
behördlichen
Ermittlungen
werden
ausschließlich
von
den
Beamten
der
ersuchten
Behörde
geführt.
DGT v2019
It
also
operates
three
off-set
printing
facilities
which
print
exclusively
newspapers.
Springer
betreibt
auch
drei
Offset-Druckanlagen,
die
ausschließlich
Zeitungen
drucken.
DGT v2019
German
magazines
are
almost
exclusively
printed
in
Germany.
Deutsche
Zeitschriften
werden
fast
ausschließlich
in
Deutschland
gedruckt.
DGT v2019
Entertainment
costs
exclusively
for
project
staff
are
not
eligible.
Ausgaben
für
Einladungen
ausschließlich
für
das
Projektpersonal
sind
nicht
förderfähig.
DGT v2019
Territorial
cohesion
is
not
meant
to
focus
exclusively
on
regions
suffering
permanent
handicaps.
Der
territoriale
Zusammenhalt
soll
sich
nicht
ausschließlich
auf
Regionen
mit
dauerhaften
Nachteilen
konzentrieren.
Europarl v8
They
cannot
depend
solely
and
exclusively
on
finance
from
foreign
investment.
Sie
können
nicht
einzig
und
allein
von
ausländischen
Investitionen
abhängig
sein.
Europarl v8
These
two
countries
are
being
assessed
solely
and
exclusively
by
the
Council.
Diese
beiden
Länder
werden
einzig
und
allein
durch
den
Rat
bewertet.
Europarl v8
Secondly,
those
asylum
seekers
were
almost
exclusively
members
of
ethnic
minorities.
Zweitens
waren
jene
Asylsuchende
fast
ausschließlich
Mitglieder
ethnischer
Minderheiten.
Europarl v8
These
revenues
must
be
exclusively
destined
for
environmental
policies.
Diese
Einnahmen
müssen
ausschließlich
für
umweltpolitische
Maßnahmen
vorgesehen
sein.
Europarl v8
Solutions
will
be
found
exclusively
through
dialogue,
negotiation
and
compromise.
Lösungen
werden
ausschließlich
durch
Dialog,
Verhandlungen
und
Kompromisse
gefunden.
Europarl v8
These
are
viewed
almost
exclusively
from
the
private
business
angle.
Sie
werden
ausschließlich
aus
der
Sicht
der
privaten
Unternehmen
betrachtet.
Europarl v8
The
Social
Fund
is
the
one
Structural
Fund
directed
exclusively
at
the
individual
person.
Der
Sozialfonds
ist
der
einzige
Strukturfonds,
der
ausschließlich
auf
Einzelpersonen
ausgerichtet
ist.
Europarl v8