Übersetzung für "Evidentiary hearing" in Deutsch
The
gravedigger
case
finally
begins
today
with
an
evidentiary
hearing.
Der
Totengräber-Fall
beginnt
heute
endlich
mit
einer
Beweisanhörung.
OpenSubtitles v2018
This
is
only
an
evidentiary
hearing,
your
honor.
Das
ist
nur
eine
Beweisanhörung.
OpenSubtitles v2018
At
minimum,
I
insist
on
an
evidentiary
hearing
to
see
if
he
poses
a
risk
before
you
snatch
away
his
livelihood.
Ich
bestehe
auf
einer
Beweisanhörung...
um
herauszufinden,
ob
er
ein
Risiko
darstellt.
OpenSubtitles v2018
It
is
the
necessary
nature
of
any
evidentiary
hearing
to
tolerate,
and
even
to
encourage,
some
informality.
Es
ist
bei
allen
Beweisanhörungen
notwendig,
Informalität
zu
tolerieren
und
sogar
zu
bestärken.
OpenSubtitles v2018
The
evidentiary
hearing
proceeded
for
over
three
weeks,
with
the
execution
warrant
hanging
over
Mumia’s
head.
Die
Beweisaufnahme
dauerte
über
drei
Wochen
an,
und
der
Hinrichtungsbefehl
hing
drohend
über
Mumias
Haupt.
ParaCrawl v7.1
Attorneys
Weinglass
and
Williams
did
not
have
a
witness
list,
an
order
of
proof,
or
even
an
outline
for
conducting
an
evidentiary
hearing
at
the
time
we
filed
the
post-conviction
papers.
Die
Rechtsanwälte
Weinglass
und
Williams
hatten
zu
dem
Zeitpunkt,
als
wir
die
Wiederaufnahmepapiere
einreichten,
weder
eine
Zeugenliste
noch
eine
systematische
Liste
der
Beweise
und
noch
nicht
einmal
einen
Entwurf
für
die
Durchführung
eines
Beweisaufnahmeverfahrens.
ParaCrawl v7.1
This
judge
granted
him
a
temporary
restraining
order
to
postpone
the
demolition
until
a
full
Evidentiary
hearing
took
place
to
determine
the
house’s
condition.
Dieser
Richter
bewilligte
ihm
eine
temporäre
einstweilige
Verfügung,
um
die
Demolierung
hinauszuschieben,
bis
eine
volle
überzeugende
Hörfähigkeit
stattfand,
um
den
Zustand
des
Hauses
festzustellen.
ParaCrawl v7.1
Because
of
their
lack
of
preparation,
the
task
of
organizing
the
evidentiary
hearing,
lining
up
witnesses,
issuing
subpoenas,
attempting
to
secure
discovery,
running
an
investigation
to
locate
essential
witnesses
to
subpoena
and
interview
and
prepare
documentation
for
court
and
other
essential
information
devolved
on
me.
Wegen
ihrer
fehlenden
Vorbereitungen
fiel
es
mir
zu,
die
Aufgabe
der
Organisierung
des
Beweisaufnahmeverfahrens,
die
Mobilisierung
der
Zeugen,
die
Ausfertigung
von
Vorladungen,
die
Versuche,
Offenlegungen
sicherzustellen,
die
Ermittlungen,
um
wichtige
Zeugen
zur
Vorladung
und
Vernehmung
ausfindig
zu
machen,
und
die
Vorbereitung
von
Gerichtsdokumenten
und
anderen
wichtigen
Informationen
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
The
second
decision
(also
named
Williams)
upheld
the
right
to
an
evidentiary
hearing
for
a
petitioner,
like
Mumia,
who
was
precluded
from
introducing
evidence
by
actions
of
the
state
court.
Die
zweite
Entscheidung
(auch
Williams
genannt)
bejaht
das
Recht
eines
Antragsteller
auf
eine
Beweisaufnahme,
der,
wie
Mumia,
vom
Gericht
daran
gehindert
wurde,
Beweise
einzubringen.
ParaCrawl v7.1
However,
it
contented
itself
with
finding
that
a
new
evidentiary
hearing
in
Italy
“was
at
least
not
impossible”
(„jedenfalls
nicht
ausgeschlossen“).
Es
hat
sich
jedoch
damit
zufrieden
gegeben,
dass
eine
erneute
Beweisaufnahme
in
Italien
„jedenfalls
nicht
ausgeschlossen“
sei.
ParaCrawl v7.1
He
insisted
that
if
there
was
an
evidentiary
hearing
at
all
it
would
not
come
for
six
months.
Er
beharrte
darauf,
dass
ein
Beweisaufnahmeverfahren,
sollte
es
überhaupt
eines
geben,
frühestens
in
sechs
Monaten
stattfinden
werde.
ParaCrawl v7.1
The
simple
reality
was
that
at
this
juncture
Attorney
Weinglass
had
made
minimal
preparations
for
an
evidentiary
hearing.
Die
schlichte
Wahrheit
ist,
dass
zu
diesem
Zeitpunkt
Rechtsanwalt
Weinglass
nur
minimale
Vorbereitungen
für
ein
Beweisaufnahmeverfahren
getroffen
hatte.
ParaCrawl v7.1
Attorney
Weinglass’
refusal
to
proceed
with
the
Beverly
and
Cook
statements
was
also
my
final
realization
that
Attorney
Weinglass
would
not
carry
out
the
defense
demanded
by
our
innocent
client,
that
he
would
not
pursue
the
necessary
attack
on
the
massive
prosecutorial
misconduct
permeating
this
case,
and
that
he
would
not
pursue
discovery,
scientific
testing
of
the
physical
evidence
and
an
evidentiary
hearing
in
federal
court.
Rechtsanwalt
Weinglass’
Weigerung,
Beverlys
und
Cooks
Erklärungen
einzubringen,
brachte
mich
auch
endgültig
zu
der
Erkenntnis,
dass
Rechtsanwalt
Weinglass
nicht
die
Verteidigung
durchführen
würde,
die
für
unseren
unschuldigen
Mandanten
erforderlich
war,
dass
er
nicht
den
notwendigen
Angriff
auf
das
massive
staatsanwaltliche
Fehlverhalten,
das
den
Fall
durchzieht,
aufnehmen
würde
und
dass
er
nicht
auf
Offenlegungen,
wissenschaftliche
Untersuchungen
der
Sachbeweise
und
auf
ein
bundesgerichtliches
Beweisaufnahmeverfahren
hinarbeitete.
ParaCrawl v7.1
Following
an
evidentiary
hearing,
the
court
ruled
that
the
elders
were
ordained
ministers
for
purposes
of
Rule
505
and
that
the
matters
discussed
with
them
by
the
plaintiffs’
mother
were
"of
such
a
nature
that
the
discussions
[were]
subject
to
the
requirement
of
confidentiality."
Nach
der
Beweisaufnahme
entschied
das
Gericht,
dass
die
Ältesten
ordinierte
Geistliche
gemäß
Vorschrift
505
seien
und
die
von
ihnen
mit
der
Mutter
der
Klägerinnen
besprochenen
Angelegenheiten
"solcher
Natur
sind,
dass
die
Gespräche
dem
Erfordernis
der
Vertraulichkeit
unterlagen".
ParaCrawl v7.1
This
judge
granted
him
a
temporary
restraining
order
to
postpone
the
demolition
until
a
full
Evidentiary
hearing
took
place
to
determine
the
house's
condition.
Dieser
Richter
bewilligte
ihm
eine
temporäre
einstweilige
Verfügung,
um
die
Demolierung
hinauszuschieben,
bis
eine
volle
überzeugende
Hörfähigkeit
stattfand,
um
den
Zustand
des
Hauses
festzustellen.
ParaCrawl v7.1
Attorney
Weinglass'
refusal
to
proceed
with
the
Beverly
and
Cook
statements
was
also
my
final
realization
that
Attorney
Weinglass
would
not
carry
out
the
defense
demanded
by
our
innocent
client,
that
he
would
not
pursue
the
necessary
attack
on
the
massive
prosecutorial
misconduct
permeating
this
case,
and
that
he
would
not
pursue
discovery,
scientific
testing
of
the
physical
evidence
and
an
evidentiary
hearing
in
federal
court.
Rechtsanwalt
Weinglass'
Weigerung,
Beverlys
und
Cooks
Erklärungen
einzubringen,
brachte
mich
auch
endgültig
zu
der
Erkenntnis,
dass
Rechtsanwalt
Weinglass
nicht
die
Verteidigung
durchführen
würde,
die
für
unseren
unschuldigen
Mandanten
erforderlich
war,
dass
er
nicht
den
notwendigen
Angriff
auf
das
massive
staatsanwaltliche
Fehlverhalten,
das
den
Fall
durchzieht,
aufnehmen
würde
und
dass
er
nicht
auf
Offenlegungen,
wissenschaftliche
Untersuchungen
der
Sachbeweise
und
auf
ein
bundesgerichtliches
Beweisaufnahmeverfahren
hinarbeitete.
ParaCrawl v7.1