Übersetzung für "Hear from you again" in Deutsch

I thought I'd never hear from you again.
Ich dachte, ich würde nie mehr von Ihnen hören.
Tatoeba v2021-03-10

I don't want to hear from you again until the operation has been performed.
Ich möchte nichts mehr hören, bis die Operation durchgeführt ist.
OpenSubtitles v2018

But, if I hear that from you again, I'll fight you, Mr. Edwards!
Aber wenn ich es nochmals höre, schlage ich sie nieder Herr Edwards!
OpenSubtitles v2018

Actually, I was hoping never to hear from you again.
Ich wollte Sie nie wieder hören.
OpenSubtitles v2018

I was hoping to hear from you again.
Ich hab gehofft, wieder von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

I didn't expect to hear from you again.
Ich hatte nicht erwartet, noch mal von Ihnen zu hören.
OpenSubtitles v2018

I was starting to wonder when I was gonna hear from you again.
Ich habe mich schon gefragt, ob ich je wieder von dir höre.
OpenSubtitles v2018

I was starting to wonder if I was ever gonna hear from you again.
Ich fragte mich schon, ob ich nie wieder von dir hören werde.
OpenSubtitles v2018

I was wondering if I'd ever hear from you again.
Ich habe mich gefragt, ob ich je wieder von dir höre.
OpenSubtitles v2018

It's best that I do not hear from you again.
Am besten, ich höre nichts mehr.
OpenSubtitles v2018

I was so afraid I wouldn't hear from you again.
Ich hatte Angst, nicht wieder von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

Hello, good to hear from you again.
Hallo, schön, wieder von Ihnen zu hören.
OpenSubtitles v2018

I totally didn't think I'd ever hear from you again.
Ich dachte echt nicht, dass ich noch einmal von dir hören würde.
OpenSubtitles v2018

I never want to hear from you again.
Ich will nie wieder was von dir hören.
OpenSubtitles v2018

It was nice to hear from you again so soon, Donna.
Es war schön so schnell wieder etwas von dir zu hören, Donna.
OpenSubtitles v2018

I don't ever wanna hear from you again.
Ich will nie wieder was von dir hören.
OpenSubtitles v2018

I didn't think I was ever going to hear from you again.
Ich habe nicht daran gedacht jemals wieder von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

He doesn't want to hear from you again.
Er will von dir nie wieder etwas hören oder sehen.
OpenSubtitles v2018

After our last meeting, I didn't think I'd hear from you again.
Ich hatte nicht erwartet, noch mal von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

Didn't think I'd hear from you again.
Hätte nicht gedacht, von dir noch was zu hören.
OpenSubtitles v2018

We'll hear from you again at acquisition of signal.
Wir hören von euch nach Wiederherstellung der Verbindung.
OpenSubtitles v2018

And i don't want to hear from either of you again!
Mit euch rede ich nie wieder!
OpenSubtitles v2018

I don't give a damn if I ever hear from you again.
Mir ist völlig egal, ob ich je wieder von dir höre.
OpenSubtitles v2018