Übersetzung für "A hearing" in Deutsch
This
will
be
a
hearing
though
and
not
an
interrogation.
Es
ist
aber
eine
Anhörung
und
kein
Verhör.
Europarl v8
A
hearing
shall
be
convened
at
a
place
and
on
a
date
to
be
determined
by
the
panel
within
30
days
following
the
constitution
of
the
review
panel.
Die
Rechtsträger
können
die
Vereinbarung
durch
schriftliche
Notifizierung
an
den
Verwahrer
kündigen.
DGT v2019
We
have
already
had
a
hearing
on
this
and
we
have
our
research
report.
Wir
haben
bereits
eine
Anhörung
hierüber
gehabt
und
wir
haben
unseren
Forschungsbericht.
Europarl v8
However,
no
such
views
or
any
request
for
a
hearing
were
received
by
the
Commission.
Es
gingen
jedoch
keine
Stellungnahmen
oder
Anträge
auf
Anhörung
bei
der
Kommission
ein.
DGT v2019
A
hearing
with
EMEA
has
been
scheduled
to
this
effect
for
mid-July.
Eine
Anhörung
vor
der
EMEA
wurde
diesbezüglich
für
Mitte
Juli
angesetzt.
Europarl v8
We
held
a
hearing,
and
other
authoritative
studies
came
to
the
same
conclusion.
Es
gab
eine
Anhörung,
und
andere
namhafte
Untersuchungen
kamen
zu
demselben
Schluß.
Europarl v8
There
has
also
been
talk
of
a
hearing
for
the
employees.
Sie
spricht
auch
von
einer
Anhörung
der
Arbeitnehmer.
Europarl v8
They
were
given
the
opportunity
to
comment
and
to
request
a
hearing.
Sie
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
und
konnten
eine
Anhörung
beantragen.
DGT v2019
We
are
hearing
a
lot
of
words,
but
our
fellow
citizens
are
not
seeing
results.
Wir
hören
viele
Worte,
aber
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
sehen
keine
Ergebnisse.
Europarl v8
However,
no
such
views
or
any
request
for
a
hearing
was
received
by
the
Commission.
Es
gingen
jedoch
keine
Stellungnahmen
oder
Anträge
auf
Anhörung
bei
der
Kommission
ein.
DGT v2019
Further,
a
hearing
with
importers/distributors
and
this
association
was
held.
Daraufhin
fand
eine
Anhörung
mit
den
Einführen/Vertriebsgesellschaften
und
dem
Verband
statt.
DGT v2019
In
March,
the
Commission
organised
a
public
hearing.
Im
März
organisierte
die
Kommission
eine
öffentliche
Anhörung.
Europarl v8
That
is
why
we
will
soon
be
hearing
a
lot
about
the
E-19
road.
Deshalb
werden
wir
bald
eine
Menge
zum
Thema
E-19
zu
hören
bekommen.
Europarl v8
On
8
November,
we
will
be
organising
a
hearing
on
this
in
this
House.
Am
8.
November
organisieren
wir
dazu
im
Parlament
eine
Anhörung.
Europarl v8
During
the
hearing,
a
group
of
participants
submitted
a
document
in
which
they
put
forward
a
large
number
of
proposals
for
action.
Während
der
Anhörung
hat
eine
Teilnehmergruppe
ein
Dokument
mit
zahlreichen
Maßnahmevorschlägen
vorgelegt.
Europarl v8
We
held
a
hearing
a
short
while
ago.
Wir
hatten
vor
kurzem
eine
Anhörung.
Europarl v8
We
had
a
public
hearing
on
this
subject
a
year
ago.
Wir
hatten
vor
einem
Jahr
eine
öffentliche
Anhörung
zu
diesem
Thema.
Europarl v8
It
was
also
very
useful
to
organise
a
hearing
on
the
matter.
Zudem
war
es
ausgesprochen
nützlich,
eine
Anhörung
zu
diesem
Thema
zu
organisieren.
Europarl v8