Übersetzung für "Evidence collected" in Deutsch
The
evidence
collected
showed
that
those
imports
were
made
through
a
Japanese
company.
Den
ermittelten
Beweisen
zufolge
wurden
diese
Einfuhren
über
ein
japanisches
Unternehmen
getätigt.
DGT v2019
Triangulation
and
cross-verification
of
the
collected
evidence
were
present
throughout
the
analysis.
Während
der
gesamten
Untersuchung
wurden
Triangulationen
und
Quervergleiche
der
gesammelten
Daten
vorgenommen.
TildeMODEL v2018
I
want
to
stay
here
and
make
sure
all
the
evidence
is
collected
properly.
Ich
will
bleiben,
damit
die
Beweise
korrekt
gesammelt
werden.
OpenSubtitles v2018
Now,
this
is
all
the
evidence
I've
collected.
Dies
sind
alle
Beweise,
die
ich
gesammelt
habe.
OpenSubtitles v2018
The
rest
is
evidence
collected
at
the
scene.
Der
Rest
sind
Beweise
vom
Tatort.
OpenSubtitles v2018
So,
where
is
the
evidence
collected
in
Qassam's
room?
Wo
sind
also
die
Beweise
aus
Qassams
Zimmer?
OpenSubtitles v2018
They
looked
at
statistics
and
collected
evidence.
Sie
schauten
sich
Statistiken
an,
sammelten
Beweise.
ParaCrawl v7.1
When
it
seems
that
sufficient
evidence
has
been
collected,
the
ordinary
is
to
decide:
Wenn
genügend
Anhaltspunkte
gesammelt
sind,
hat
der
Ordinarius
zu
entscheiden,
ob:
ParaCrawl v7.1
What
additional
evidence
will
be
collected
for
other
desired
results?
Welche
zusätzlichen
Beweise
werden
für
andere
gewünschte
Ergebnisse
gesammelt
werden?
ParaCrawl v7.1
If
there
is
no
advance
payment
no
evidence
shall
be
collected.
Wenn
die
Vorauszahlung
nicht
entrichtet
wird,
werden
die
Beweise
nicht
gesammelt.
ParaCrawl v7.1
After
1933
he
was
watched
over,
and
incriminating
evidence
was
collected
against
him.
Nach
1933
wurde
er
überwacht
und
belastendes
Material
gegen
ihn
gesammelt.
ParaCrawl v7.1
Evidence
collected
by
the
UN
investigation
team
should
be
preserved
for
use
in
future
prosecutions.
Die
von
den
Uno-Ermittlern
gesammelten
Beweise
sollten
für
eine
künftige
Strafverfolgung
aufbewahrt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
it
there
is
a
yawning
gap
between
the
evidence
collected
and
the
opinions
formulated
by
the
committee.
Es
klafft
darin
eine
gähnende
Lücke
zwischen
den
zusammengetragenen
Beweisen
und
den
Bewertungen
des
Ausschusses.
Europarl v8