Übersetzung für "Everything else but" in Deutsch
I
mean,
it
doesn't
make
up
for
everything
else,
but
it
is
something.
Das
wiegt
nicht
alles
auf,
aber
es
ist
etwas.
OpenSubtitles v2018
They've
changed
everything
else,
but
not
this
place.
Sie
haben
alles
verändert,
nur
nicht
diesen
Raum.
OpenSubtitles v2018
For
some
reason
everything
else
gets
tiny,
but
portable
radios
get
enormous.
Aus
irgendeinem
Grund
wird
alles
winzig,
aber
Kofferradios
werden
enorm
grob.
OpenSubtitles v2018
And
the
progress
of
medicine,
at
that
regard,
is
everything
else
but
convincing.
Und
die
Fortschritte
der
Medizin
dagegen
sind
alles
andere
als
überzeugend.
ParaCrawl v7.1
The
atmosphere
was
first
everything
else
but
good.
Die
Stimmung
war
zuerst
alles
andere
als
gut.
ParaCrawl v7.1
The
people
portrayed
are
everything
else
but
stereotypical.
Die
gezeichneten
Individuen
sind
nämlich
alles
andere
als
typisch.
ParaCrawl v7.1
Everything
else
helps
but
isn't
essential
for
a
design.
Alles
andere
ist
hilfreich,
aber
für
einen
Entwurf
nicht
essenziell.
ParaCrawl v7.1
Everything
else
can
wait,
but
my
search
for
God
cannot
wait.
Alles
andere
kann
warten,
aber
eure
Suche
nach
Gott
kann
nicht
warten.
CCAligned v1
He
has
time
for
everything
else
-
but
not
for
Jesus!
Er
hat
Zeit
für
alles
andere
nur
nicht
für
Jesus!
ParaCrawl v7.1
But
on
closer
examination
this
formula
is
everything
else
but
clear
{10}.
Doch
bei
genauerem
Zusehen
ist
diese
Formel
alles
andere
als
eindeutig{10}.
ParaCrawl v7.1
It
seems
like
everything
else
is
working
but
the
sound.
Es
scheint
wie
alles
funktioniert,
aber
der
Klang.
ParaCrawl v7.1
What
of
course
is
everything
else
but
pleasant
for
Larissa!
Das
ist
für
Larissa
natürlich
alles
andere
als
angenehm!
ParaCrawl v7.1
And
the
concert
was
definitively
everything
else
but
boring.
Und
das
Konzert
war
defintiv
alles
andere
als
langweilig.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
newspapers
even
then
were
everything
else
but
accurate
sources
of
information.
Leider
waren
Zeitungen
schon
damals
alles
andere
als
verlässliche
Informationsquellen.
ParaCrawl v7.1
However,
they
are
everything
else
but
healthy.
Sie
sind
aber
alles
andere
als
gesund.
ParaCrawl v7.1
But
the
breakfast
offered
and
the
high
parking
costs
are
everything
else
but
delightful.
Das
Frühstücksangebot
und
die
hohen
Parkkosten
sind
aber
alles
andere
als
erfreulich.
ParaCrawl v7.1
Anyone
looking
for
a
Dutch
steel
yacht
today
wants
everything
else
but
a
gray
mouse.
Wer
heute
eine
niederländische
Stahlyacht
sucht,
will
alles
andere,
nur
keine
graue
Maus.
ParaCrawl v7.1
To
make
that
declaration
was
everything
else
but
natural
and
expectable.
Sich
zu
dieser
Deklaration
zu
entschließen,
war
alles
andere
als
selbstverständlich
und
erwartbar.
ParaCrawl v7.1
Everything
else
is
open
but
is
at
the
same
time
a
result
of
the
constant
work
with
the
original
sketch.
Alles
andere
ist
offen,
aber
gleichzeitig
ein
Ergebnis
der
dauernden
Auseinandersetzung
mit
dem
Entwurf.
ParaCrawl v7.1
You
can
boil
down
all
the
technical
arguments
and
the
intellectual
arguments
and
everything
else,
but
on
the
basis
of
fair
play
I
think
that
argument
wins
out.
Man
kann
alle
technischen
Argumente,
die
Argumente
des
geistigen
Eigentums
usw.
vereinfachen,
aber
auf
Grundlage
des
Fairplays
gewinnt
dieses
Argument
meiner
Meinung
nach.
Europarl v8