Übersetzung für "Everyday issues" in Deutsch

This material provides practical wisdom and effective tools for addressing everyday life issues.
Diese Materialien bieten praktische Weisheit und wirksame Hilfsmittel für die Probleme des Alltags.
ParaCrawl v7.1

At cantonal level, the Equalities Offices can inform you of the latest developments and offer support in tackling everyday issues.
Die kantonalen Gleichstellungsbüros informieren über aktuelle Entwicklungen und bieten Unterstützung in Alltagsfragen.
ParaCrawl v7.1

This is important, but, unfortunately, this component is often killed by everyday issues.
Das ist wichtig, aber leider wird diese Komponente oft durch alltägliche Probleme zerstört.
ParaCrawl v7.1

For the EU to become more effective and efficient in relation to the big cross-border issues, the politics of everyday issues such as schools, the arts and youth issues must be left to the Member States.
Damit die Europäische Union die großen grenzüberschreitenden Fragen wirksamer und effizienter angehen kann, sollten Alltagsfragen, wie z. B. Schulen, Kultur und Jugendfragen, den Mitgliedstaaten überlassen werden.
Europarl v8

On a different aspect of the controversy, Jonathan Gray commented that the "twist at the end with Kenny's final page of the will...illustrates just how crazy people become about everyday issues.
Auf der anderen Seite, um Kyle und Stan, stehen diejenigen, die nicht wollen, dass Kenny „getötet“ wird, weil durch das Entfernen der Magensonde Gott gespielt werden würde.
Wikipedia v1.0

In Delhi, a very simple example – the question of which energy sources could be used in future to prepare food – showed clearly that many everyday issues and problems seem to be addressed only minimally where decisions are taken at a higher level.
In Delhi wurde an einem ganz simplen Beispiel, nämlich der Frage, mit welchem Energieträger zukünftig Essen zubereitet werden könnte, deutlich, dass viele Alltagsfragen und -probleme bei übergeordneten Entscheidungen wohl nur sehr begrenzt Berücksichtigung finden.
TildeMODEL v2018

Just as it also must not fail to include everyday issues which, for that very reason, are highly visible to the European public.
Berücksichtigung müssen nämlich auch die Themen finden, die die Bürger Europas täglich beschäftigen und mit denen sie sich auseinanderzusetzen haben.
Europarl v8

The Association never rests on its laurels and works for the common good both from a cultural perspective and on essential, everyday issues that concern the local society.
Der Verein ruht sich niemals auf seinen Lorbeeren aus und arbeitet für das Gemeinwohl sowohl aus kultureller Perspektive als auch für wesentliche Alltagsfragen, die die örtliche Gesellschaft beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

The children do not only acquire skills in reading, writing and mathematics, but also learn how to deal with important everyday-issues: how do you mail a letter, what do you do at the bank and how do you herd goats.
Die Kinder lernen hier nicht nur lesen, schreiben und rechnen, sondern mit wichtigen Alltagsfragen umzugehen: wie funktioniert die Post, was macht man auf der Bank und wie hütet man Ziegen?
ParaCrawl v7.1

The museum sees itself also as a forum for discussing social, art-historical, philosophical, historical, academic, design, everyday, or spontaneous issues.
Das Museum versteht sich auch als Forum, in dem gesellschaftliche, kunsthistorische, philosophische, alltägliche, historische, wissenschaftliche, gestalterische oder spontane Fragen diskutiert werden.
ParaCrawl v7.1

Workshops such as 'Festivals and parties – how people celebrated and celebrate' at the Schloss Eggenberg Archaeology Museum (May 2017) provide people from different cultures with knowledge of everyday issues.
Workshops wie "Feste und Partys – wie Menschen feierten und feiern" im Archäologiemuseum Schloss Eggenberg (Mai 2017) vermitteln Menschen aus unterschiedlichen Kulturen Themen, die sonst so alltäglich erscheinen.
ParaCrawl v7.1