Übersetzung für "Even to this day" in Deutsch
It
continues
to
foster
close
links
with
terrorist
organisations
even
to
this
day.
Bis
heute
pflegt
sie
enge
Beziehungen
mit
terroristischen
Organisationen.
Europarl v8
Even
to
this
day
missionary
societies
are
based
in
the
town.
Das
Original
befindet
sich
heute
in
der
Biblioteca
Ambrosiana
in
Mailand.
Wikipedia v1.0
I
don't
know,
even
to
this
day.
Bis
heute
weiß
ich
es
nicht.
OpenSubtitles v2018
There
are
still
some
gentlemen
that
one
can
look
up
to,
even
in
this
day
and
age.
Selbst
in
diesen
Zeiten
gibt
es
noch
bewundernswerte
Menschen.
OpenSubtitles v2018
Even
to
this
day,
huge
medieval
banquets
are
served
in
an
authentic
setting.
Noch
heutzutage
werden
hier
riesige
mittelalterliche
Bankette
in
authentischer
Umgebung
serviert.
ParaCrawl v7.1
But
also,
we
ourselves
have
sinned
gravely,
even
to
this
day.
Aber
auch,
wir
selbst
schwer
gesündigt,
bis
zum
heutigen
Tag.
ParaCrawl v7.1
Even
to
this
day
it
can
bring
tears
to
my
eyes.
Sogar
bis
zum
heutigen
Tag
bringt
es
mir
Tränen
in
die
Augen.
ParaCrawl v7.1
Even
to
this
day,
readers
are
brought
to
tears
when
reading
this
poem.
Noch
heute
werden
Leser
zu
Tränen
gerührt,
wenn
sie
dieses
Gedicht
lesen.
ParaCrawl v7.1
They
and
their
fathers
have
transgressed
against
me
even
to
this
very
day.
Sie
samt
ihren
Vätern
haben
bis
auf
diesen
heutigen
Tag
wider
mich
getan.
ParaCrawl v7.1
Even
to
this
day,
Philosopher
Jacques
Rousseau
is
constantly
misunderstood.
Jean
Jacques
Rousseau
war
ein
Philosoph,
der
noch
heute
ständig
missverstanden
wird.
ParaCrawl v7.1
Even
to
this
day
the
more
striking
figures
among
them
seem
alive
to
me.
Die
grelleren
Gestalten
stehen
noch
heute
wie
lebendig
vor
mir.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
he
is
deemed
a
hero
in
Romania
even
to
this
day.
Dennoch
wird
er
heute
in
Rumänien
noch
als
gerechter
Herrscher
und
Nationalheld
verehrt.
ParaCrawl v7.1
Even
to
this
day,
Mr.
Zhang
is
still
suffering
from
the
impact
of
the
torture
on
his
lower
back.
Sogar
bis
zum
heutigen
Tag
leidet
er
unter
den
Auswirkungen
der
Folter
auf
seinem
Rücken.
ParaCrawl v7.1