Übersetzung für "Evaluate progress" in Deutsch
And
how
are
we
to
evaluate
honestly
the
progress
and
results
of
employment
policy?
Wie
also
soll
eine
ehrliche
Evaluierung
der
Fortschritte
und
Ergebnisse
der
Beschäftigungspolitik
stattfinden?
Europarl v8
This
inventory
will
also
be
used
to
evaluate
progress
as
part
of
the
Monitoring
Mechanism.
Dieses
Inventar
dient
auch
der
Bewertung
der
erzielten
Fortschritte
im
Rahmen
des
Beobachtungssystems.
DGT v2019
To
evaluate
overall
progress
in
the
Member
States.
Bewertung
der
Fortschritte,
die
insgesamt
in
den
Mitgliedstaaten
erreicht
wurden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
monitor
and
evaluate
the
progress
made
in
implementing
the
core
network.
Die
Kommission
wird
die
bei
der
Verwirklichung
des
Kernnetzes
erreichten
Fortschritte
beobachten.
TildeMODEL v2018
The
Council
will
evaluate
regularly
progress
in
this
field.
Der
Rat
wird
die
Fortschritte
in
diesem
Bereich
regelmäßig
evaluieren.
TildeMODEL v2018
It
will
evaluate
progress
and
the
impact
of
specific
activities.
Sie
wird
die
Wirkung
der
einzelnen
Aktivitäten
und
den
erzielten
Fortschritt
bewerten.
TildeMODEL v2018
It's
my
job
to
evaluate
you,
the
progress
of
your
rehabilitation.
Meine
Aufgabe
ist
Sie
zu
beurteilen,
den
Fortschritt
Ihrer
Rehabilitation.
OpenSubtitles v2018
Continually
evaluate
and
measure
progress
and
take
action.
Wir
bewerten
und
messen
kontinuierlich
unsere
Fortschritte
und
ergreifen
Maßnahmen.
CCAligned v1
You
can
also
evaluate
progress
of
prospects
at
any
time
and
point
of
the
day.
Sie
können
auch
Fortschritte
Perspektiven
jederzeit
und
Punkt
des
Tages
bewerten.
ParaCrawl v7.1
We
could
then
evaluate
the
progress
and
efficiency
of
therapeutic
activity.
So
kann
man
die
Fortschritte
und
Effektivität
der
therapeutischen
Maßnahmen
einschätzen.
ParaCrawl v7.1
How
does
the
Commission
evaluate
progress
so
far
in
attaining
these
two
objectives?
Wie
beurteilt
die
Kommission
die
bisherigen
Fortschritte
bei
der
Erreichung
dieser
beiden
oben
genannten
Ziele?
Europarl v8
These
problems
will
provide
a
reference
point,
allowing
us
to
evaluate
the
progress
which
is
achieved.
Diese
Probleme
sind
für
uns
ein
Bezugspunkt,
an
dem
wir
erzielte
Fortschritte
messen
können.
Europarl v8
First,
stakeholders
must
change
how
they
evaluate
progress.
Zunächst
müssen
die
Beteiligten
ihre
Beurteilung
dessen
ändern,
was
sie
als
Fortschritt
betrachten.
News-Commentary v14
This
makes
it
possible
to
have
transparent
reporting
and
evaluate
progress
towards
programme
objectives.
Dies
ermöglicht
eine
transparente
Berichterstattung
und
die
Bewertung
des
Fortschritts
im
Hinblick
auf
die
Programmziele.
TildeMODEL v2018
It
shall
also
monitor
and
evaluate
the
progress
in
the
application
of
such
policies.
Die
EU
sollte
auch
den
Fortschritt
bei
der
Umsetzung
solcher
politischer
Strategien
überwachen
und
bewerten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
evaluate
progress
towards
achieving
the
targets
annually
and
report
on
this.
Die
Kommission
wird
die
Fortschritte
bei
der
Zielverwirklichung
jhrlich
evaluieren
und
entsprechend
Bericht
erstatten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
then
evaluate
progress
within
6
months
after
the
publication
of
the
Commission's
Decision.
Die
Kommission
wird
die
Fortschritte
sechs
Monate
nach
der
Veröffentlichung
des
entsprechenden
Kommissionsbeschlusses
bewerten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
then
evaluate
progress
within
6
months
from
the
publication
of
the
Commission's
Decision.
Die
Kommission
wird
die
Fortschritte
dann
sechs
Monate
nach
der
Verffentlichung
des
entsprechenden
Kommissionsbeschlusses
bewerten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
provide
a
support
to
the
work
of
this
Committee
and
will
evaluate
progress
in
2016.
Die
Kommission
wird
die
Arbeit
des
Ausschusses
unterstützen
und
2016
die
erzielten
Fortschritte
bewerten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
continues
to
evaluate
this
progress
on
a
bilateral
basis,
and
dialogue
and
cooperation
are
on-going.
Die
Kommission
bewertet
die
Fortschritte
weiterhin
auf
bilateraler
Basis
im
Rahmen
von
Dialog
und
Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018