Übersetzung für "European history" in Deutsch

Mr President, we are at a turning point in European history.
Herr Präsident, wir stehen an einem Wendepunkt der europäischen Geschichte.
Europarl v8

Many people have also mentioned the question of the House of European History.
Viele haben auch die Frage des Hauses der Europäischen Geschichte erwähnt.
Europarl v8

As we enter the home stretch leading to the century's end, European history and geography have converged.
Vor der letzten Zielgerade dieses Jahrhunderts haben sich Geschichte und Geographie Europas wiedergefunden.
Europarl v8

The introduction of the single currency is a milestone in recent European history.
Die Einführung der einheitlichen Währung ist ein Meilenstein in der jüngeren europäischen Geschichte.
Europarl v8

We are at a turning point in European history.
Wir stehen somit an einem Wendepunkt der europäischen Geschichte.
Europarl v8

Sarajevo has a special place in European history and culture.
Sarajevo nimmt in der europäischen Geschichte und Kultur einen besonderen Platz ein.
Europarl v8

Serbia is part of European history.
Serbien ist Teil der europäischen Geschichte.
Europarl v8

Remarkably, one priority is a European House of History.
Erstaunlicherweise ist das Haus der Europäischen Geschichte eine Priorität.
Europarl v8

Finally, I will be voting in favour of the shared House of European History.
Und schließlich werde ich für ein gemeinsames Haus der Europäischen Geschichte stimmen.
Europarl v8

These expulsions are among the darkest events of European history.
Diese Vertreibungen gehören zu den dunkelsten Ereignissen der europäischen Geschichte.
Europarl v8

In national museums, European history is nearly always represented in purely national terms.
Die europäische Geschichte wird fast immer nur national in nationalen Museen dargestellt.
Europarl v8

I would like to suggest the founding of a 'House of European History'.
Ich möchte den Aufbau eines "Hauses der Europäischen Geschichte" vorschlagen.
Europarl v8

Its history is intertwined inseparably with European history.
Seine Geschichte ist eng mit der europäischen Geschichte verwoben.
Europarl v8

Do it for the sake of European awareness, because history is reversible.
Tun Sie es für das europäische Bewusstsein, denn die Geschichte ist umkehrbar.
Europarl v8

In terms of European history, this naturally applies to Nazism.
Auf die europäische Geschichte bezogen gilt dies natürlich für den Nazismus.
Europarl v8

The concentration and extermination camps are among the darkest and most shameful aspects of European history.
Die Konzentrations- und Vernichtungslager gehören zum dunkelsten und beschämendsten Kapiteln der europäischen Geschichte.
Europarl v8

His work has concerned itself principally with German literature, philosophy and European cultural history.
Seine Forschungen konzentrieren sich auf deutsche Literatur, Philosophie und Europäische Kulturgeschichte.
Wikipedia v1.0

The House of European History is an initiative of the European Parliament.
Das Haus der Europäischen Geschichte ist eine Initiative des Europäischen Parlaments.
Wikipedia v1.0

Otherwise, European history will remain a vicious circle of fragmentation and aborted efforts at integration.
Andernfalls wird die Geschichte Europas ein Teufelskreis von Fragmentierung und gescheiterter Integrationsbemühung bleiben.
News-Commentary v14