Übersetzung für "An european" in Deutsch
EUR
5
billion
over
two
years
are
an
expression
of
European
solidarity.
Die
5
Milliarden
EUR
auf
zwei
Jahre
sind
Ausdruck
europäischer
Solidarität.
Europarl v8
That
is
why
European
culture
policy,
and
film
policy
in
particular,
is
always
an
ambassador
for
European
identity.
Darum
ist
europäische
Kulturpolitik
und
gerade
Filmpolitik
immer
auch
ein
Botschafter
europäischer
Identität.
Europarl v8
In
actual
fact,
this
study
is
an
indictment
of
European
agriculture.
Die
Studie
ist
eigentlich
eine
Anklageschrift
gegen
die
europäische
Landwirtschaft.
Europarl v8
This
is
an
established
European
formula,
is
it
not?
Dies
ist
doch
eine
etablierte
europäische
Formel,
nicht
wahr?
Europarl v8
The
European
Union
must
give
Ukraine
an
alternative
European
vision.
Die
Europäische
Union
muss
der
Ukraine
eine
alternative
europäische
Vision
vorstellen.
Europarl v8
Saying
this
does,
however,
correspond
to
an
idea
of
European
responsibility.
Es
hat
vielmehr
mit
dem
Gedanken
der
europäischen
Verantwortung
zu
tun.
Europarl v8
Poverty
is
an
issue
within
European
borders,
too.
Auch
innerhalb
europäischer
Grenzen
ist
Armut
ein
Thema.
Europarl v8
When
will
there
be
an
effective
common
European
airspace?
Wann
wird
es
einen
effektiven
gemeinsamen
europäischen
Luftraum
geben?
Europarl v8
We
must
in
fact
recognize
that
interoperability
is
an
inherently
European
topic.
Wir
müssen
nämlich
klar
erkennen,
daß
gerade
Interoperabilität
ein
europäisches
Thema
ist.
Europarl v8
Otherwise
we
should
already
have
proposed
an
independent
European
regulatory
authority.
Sonst
hätten
wir
bereits
eine
unabhängige
europäische
Regulierungsbehörde
vorgeschlagen.
Europarl v8
We
need
an
effective
European
employment
policy.
Wir
brauchen
eine
wirksame
europäische
Beschäftigungspolitik.
Europarl v8
As
you
know,
there
is
an
initiative
at
European
and
American
level
in
this
field.
Sie
wissen,
es
gibt
einen
Vorstoß
auf
europäischer
und
amerikanischer
Ebene.
Europarl v8
Turkey
is
increasingly
pursuing
an
anti-European
and
an
anti-Western
foreign
policy.
Die
Türkei
verfolgt
immer
stärker
eine
anti-europäische
und
anti-westliche
Außenpolitik.
Europarl v8
He
is
an
enthusiastic
European,
but
is
dissatisfied
with
European
politics
-
and
rightly
so.
Er
ist
ein
begeisterter
Europäer,
aber
EU-politikverdrossen
-
zu
Recht.
Europarl v8
The
accident
in
Hungary
also
provides
an
example
of
European
solidarity.
Der
Unfall
in
Ungarn
ist
zudem
ein
Beispiel
für
europäische
Solidarität.
Europarl v8
A
strong
and
ambitious
common
agricultural
policy
also
requires
an
appropriate
European
Union
budget.
Für
eine
starke
und
ehrgeizige
Gemeinsame
Agrarpolitik
bedarf
es
auch
eines
angemessenen
EU-Haushalts.
Europarl v8
An
European
Union
initiative
is
urgently
required
in
this
respect.
Von
der
Europäischen
Union
ist
diesbezüglich
dringend
eine
Initiative
zu
ergreifen.
Europarl v8
All
parties
welcomed
an
enhanced
European
role
and
the
appointment
of
an
EU
envoy.
Alle
Parteien
begrüßten
und
unterstrichen
die
europäische
Rolle
und
die
Ernennung
eines
EU-Gesandten.
Europarl v8
Football
is
a
sport,
but
it
is
also
an
important
European
industry.
Fußball
ist
ein
Sport,
aber
auch
ein
bedeutender
europäischer
Industriezweig.
Europarl v8
This
surely
will
be
one
of
the
founding
blocks
of
an
effective
European
drugs
policy.
Ganz
sicher
ist
die
Kooperation
einer
der
Grundpfeiler
für
eine
wirksame
europäische
Drogenpolitik.
Europarl v8
The
Structural
Funds
are
an
expression
of
European
solidarity.
Die
Strukturfonds
sind
Ausdruck
europäischer
Solidarität.
Europarl v8
I
think
this
text
has
the
potential
to
culminate
in
an
ambitious
European
project.
Ich
glaube,
dass
dieser
Text
in
ein
zielstrebiges
europäisches
Projekt
münden
kann.
Europarl v8
It
constitutes
an
important
European
Union
financial
instrument
in
the
area
of
fisheries.
Es
stellt
ein
wichtiges
Finanzierungsinstruments
der
Europäischen
Union
im
Bereich
der
Fischerei
dar.
Europarl v8
In
this
regard,
I
welcome
the
establishment
of
an
independent
European
Food
Agency.
Ich
begrüße
in
diesem
Zusammenhang
die
Einrichtung
einer
unabhängigen
europäischen
Lebensmittelagentur.
Europarl v8