Übersetzung für "Eu affairs" in Deutsch
Citizens
are
not
specialists
on
EU
affairs.
Die
Bürger
seien
keine
Experten
in
EU-Angelegenheiten.
TildeMODEL v2018
She
was
accompanied
by
Turkey's
Minister
for
EU
affairs,
Egemen
Ba???.
Sie
wurde
vom
türkischen
Minister
für
EU-Angelegenheiten
Egemen
Ba???
begleitet.
TildeMODEL v2018
This
meeting
was
also
attended
by
the
Deputy
Prime
Minister
for
EU
Affairs
Hryhoryi
Nemyrya,
An
dem
Treffen
nahmen
auch
der
stellvertretende
Premierminister
für
EU-Angelegenheiten
Hryhoryi
Nemyrya,
TildeMODEL v2018
However,
it
had
been
used
in
EU
affairs
prior
to
then.
Allerdings
war
es
schon
zuvor
in
EU-Angelegenheiten
zum
Tragen
gekommen.
EUbookshop v2
Will
you
toughen
the
sanctions
against
Russia
at
the
EU
Foreign
Affairs
Council
on
Monday?
Werden
Sie
am
Montag
beim
EU-Außenministerrat
die
Sanktionen
gegen
Russland
verschärfen?
ParaCrawl v7.1
He
had
further
discussions
on
the
subject
in
the
EU
Foreign
Affairs
Council
on
22
and
23
July.
Weitere
Gespräche
führte
er
dazu
im
EU-Außenministerrat
am
22.
und
23.
Juli.
ParaCrawl v7.1
European
political
party
development
is
critical
for
the
activation
of
public
interest
in
EU
affairs.
Die
Entwicklung
europäischer
politischer
Parteien
ist
für
die
Belebung
des
öffentlichen
Interesses
an
EU-Angelegenheiten
entscheidend.
Europarl v8
The
result
has
been
a
reaction
against
these
governments
and
a
lack
of
public
interest
in
EU
affairs.
Die
Folgen
sind
eine
Abkehr
von
diesen
Regierungen
und
ein
mangelndes
öffentliches
Interesse
an
EU-Angelegenheiten.
News-Commentary v14
The
programme
was
discussed
in
various
parliamentary
committees
and
the
NRP
approved
by
the
EU
Affairs
Committee
of
the
Parliament.
Das
Programm
wurde
in
verschiedenen
parlamentarischen
Ausschüssen
erörtert
und
vom
parlamentarischen
Ausschuss
„EU-Angelegenheiten“
gebilligt.
TildeMODEL v2018
The
same
goes
for
attempts
to
get
Parliament
more
effectively
and
more
timely
involved
in
EU
affairs.
Dies
gilt
auch
für
Bemühungen,
das
Parlament
effizienter
und
rechtzeitiger
in
EU-Angelegenheiten
einzubeziehen.
TildeMODEL v2018
The
same
goes
for
attempts
to
get
Parliaments
involved
more
effectively
and
in
a
more
timely
way
in
EU
affairs.
Dies
gilt
auch
für
Bemühungen,
das
Parlament
effizienter
und
rechtzeitiger
in
EU-Angelegenheiten
einzubeziehen.
TildeMODEL v2018