Übersetzung für "Estimation procedure" in Deutsch
The
degree
of
detail
provided
is
related
to
the
state
of
development
of
the
estimation
procedure
in
each
Member
State.
Der
Untergliederungsgrad
richtet
sich
nach
dem
Entwicklungsstand
des
Schätzverfahrens
in
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat.
EUbookshop v2
Waste-related
data
sets
Two
data
sets
tend
to
be
used
for
the
estimation
procedure:
Für
das
Schätzverfahren
werden
meist
zwei
Datensätze
verwendet:
EUbookshop v2
This
line
delay
is
estimated
by
a
suitable
estimation
procedure.
Diese
Line-Delay
wird
mit
einem
geeigneten
Schätzverfahren
abgeschätzt.
EuroPat v2
As
part
of
this
estimation
procedure,
further
messages
suitable
for
determining
the
line
delay
are
transmitted.
Im
Rahmen
dieses
Schätzverfahrens
werden
zusätzlich
geeignete
Nachrichten
zur
Ermittlung
der
Line-Delay
übertragen.
EuroPat v2
The
coupling
force
can
be
determined
either
by
using
an
appropriate
sensor
or
by
an
appropriate
estimation
procedure.
Die
Koppelkraft
kann
entweder
unter
Verwendung
eines
geeigneten
Sensors
oder
durch
ein
geeignetes
Schätzverfahren
ermittelt
werden.
EuroPat v2
A
parameter
estimation
procedure
is
proposed
and
implemented
in
a
computer
code
for
automatic
model
calibration.
Ein
Verfahren
zur
automatischen
Kalibrierung
eines
Zweiphasenmodells
wird
erarbeitet
und
in
einem
Computerprogramm
implementiert.
ParaCrawl v7.1
Values
that
are
the
result
of
estimation
should
be
sent
with
an
observation
status
(OBS_STATUS)
attribute
“E”,
and
with
an
observation
comment
(OBS_COM)
describing
the
details
of
the
estimation
procedure.
Werte,
die
auf
Schätzungen
zurückgehen,
werden
mit
dem
Attribut
‚E‘
für
den
Beobachtungsstatus
(OBS_STATUS)
und
mit
einer
Anmerkung
zur
Beobachtung
(OBS_COM)
übermittelt,
die
nähere
Angaben
über
das
Schätzungsverfahren
enthält.
DGT v2019
In
the
presence
of
rent
sharing
between
workers
and
firms,
mark-ups
will
generally
be
underestimated,
because
only
those
rents
which
accrue
to
the
company
are
captured
by
the
estimation
procedure.
Bei
Gewinnbeteiligungsregelungen
zwischen
Arbeitnehmern
und
Unternehmen
werden
Gewinnaufschläge
in
der
Regel
unterschätzt,
weil
nur
solche
Gewinne
in
die
Schätzung
eingehen,
die
dem
Unternehmen
zufließen.
TildeMODEL v2018
Should
the
matrix
of
bilateral
PPPs
for
a
basic
heading
still
contain
any
missing
values
after
this
estimation
procedure,
the
calculation
of
multilateral
EKS
parities
will
then
not
be
possible
for
the
countries
for
which
bilateral
PPPs
are
missing.
Sollte
die
Matrix
der
bilateralen
KKP
für
eine
Einzelposition
im
Anschluss
an
dieses
Schätzverfahren
noch
immer
fehlende
Werte
aufweisen,
so
ist
die
anschließende
Berechnung
multilateraler
EKS-Paritäten
für
diejenigen
Länder,
für
die
keine
bilateralen
KKP
vorhanden
sind,
nicht
möglich.
DGT v2019
Values
that
are
the
result
of
estimates
must
be
sent
with
an
observation
status
(OBS_STATUS)
attribute
‘E’,
and
with
an
observation
comment
(OBS_COM)
describing
the
details
of
the
estimation
procedure.
Werte,
die
auf
Schätzungen
zurückgehen,
müssen
mit
dem
Attribut
„E“
für
den
Beobachtungsstatus
(OBS_STATUS)
und
mit
einer
Anmerkung
zur
Beobachtung
(OBS_COM)
übermittelt
werden,
die
nähere
Angaben
über
das
Schätzungsverfahren
enthält.
DGT v2019
The
estimation
procedure
combines
historical
data
with
information
from
those
Member
States
for
which
data
are
available
in
the
reference
month.
Für
die
Schätzung
werden
sowohl
historische
Daten
als
auch
Angaben
aus
den
Mitgliedstaaten
verwendet,
für
die
im
betreffenden
Referenzmonat
Daten
vorliegen.
TildeMODEL v2018
Should
the
matrix
of
bilateral
PPPs
for
a
basic
heading
still
contain
any
missing
values
after
this
estimation
procedure,
the
calculation
of
multilateral
EKS
parities
shall
then
not
be
possible
for
the
countries
for
which
bilateral
PPPs
are
missing.
Sollte
die
Matrix
der
bilateralen
KKP
für
eine
Einzelposition
im
Anschluss
an
dieses
Schätzverfahren
noch
immer
fehlende
Werte
aufweisen,
so
ist
die
anschließende
Berechnung
multilateraler
EKS-Paritäten
für
diejenigen
Länder,
für
die
keine
bilateralen
KKP
vorhanden
sind,
nicht
möglich.
TildeMODEL v2018
However,
the
ATE
is
generally
understood
as
a
causal
parameter
(i.e.,
an
estimate
or
property
of
a
population)
that
a
researcher
desires
to
know,
defined
without
reference
to
the
study
design
or
estimation
procedure.
Der
durchschnittliche
Behandlungseffekt
wird
allgemein
als
kausaler
Parameter
verstanden,
(d.
h.
eine
Schätzung
oder
eine
Eigenschaft
einer
Population),
dessen
Bestimmung
im
Interesse
des
Forschers
liegt
und
der
unabhängig
vom
Forschungsdesign
oder
von
der
Schätzprozedur
konstruiert
wird.
WikiMatrix v1
For
the
HES
from
1992
onwards
the
personnel
costs
of
technicians
and
other
staff
are
included,
and
the
estimation
procedure
for
other
current
and
capital
expenditure
has
been
improved.
Bei
HES
werden
ab
1992
die
Personalkosten
für
Techniker
und
andere
Mitarbeiter
einbezogen,
und
das
Schätzungsverfahren
für
andere
laufende
und
Investitionsausgaben
wurde
verbessert.
EUbookshop v2
The
sampling
procedure,
i.e.
the
sampling
method
and
the
number
n
of
units
selected
from
the
sampling
frame,
determines
the
estimation
procedure
to
be
applied
and
the
quality
of
the
estimates.
Das
Verfahren
zur
Auswahl
von
Stichproben,
d.
h.
die
Methode
und
die
Anzahl
n
aus
der
Stichprobengrundlage
gewählter
Einheiten,
bestimmt
das
angewendete
Schätzverfahren
und
die
Qualität
der
Schätzungen.
EUbookshop v2
In
accordance
with
background
art
to
date,
this
division
is
effected
on
the
basis
of
a
statistical
estimation
procedure
which
in
turn
is
based
on
statistical
assumptions
relating
to
the
correlation
of
the
errors
of
the
two
measurements.
Dem
gegenwärtigen
Stand
der
Technik
entsprechend
erfolgt
diese
Aufteilung
auf
der
Basis
eines
statistischen
Schätzverfahrens,
das
seinerseits
auf
statistischen
Annahmen
betreffend
die
Korrelation
der
Fehler
der
beiden
Messungen
gründet.
EuroPat v2
In
the
presence
of
rent
sharing
between
workers
and
firms,
mark-ups
will
generally
be
underestimated,
because
only
those
rents
which
accrue
to
the
company
are
captured
by
the
estimation
procedure.
Bei
Gewinnbeteiligungsregelungen
zwischen
Arbeitnehmern
und
Unternehmen
werden
Gewinnaufschläge
in
der
Regel
unterschätzt,
weil
nur
solche
Gewinne
in
die
Schätzung
eingehen,
die
dem
Unternehmen
zufließen.
EUbookshop v2
Since
the
weighting
of
results
is
a
crucial
feature
of
the
estimation
procedure,
a
wide
agreement
across
CEEC
should
be
achieved
to
assure
a
reasonable
and
comparable
precision
in
the
estimates.
Da
aber
die
Gewichtung
der
Ergebnisse
für
das
Schätzverfahren
von
entscheidender
Bedeutung
ist,
sollte
zwischen
den
MOEL
weitgehende
Übereinstimmung
erreicht
werden,
damit
die
Genauigkeit
der
Schätzungen
angemessen
und
vergleichbar
ist.
EUbookshop v2