Übersetzung für "Estimation procedure" in Deutsch

The degree of detail provided is related to the state of development of the estimation procedure in each Member State.
Der Untergliederungsgrad richtet sich nach dem Entwicklungsstand des Schätzverfahrens in dem jeweiligen Mitgliedstaat.
EUbookshop v2

Waste-related data sets Two data sets tend to be used for the estimation procedure:
Für das Schätzverfahren werden meist zwei Datensätze verwendet:
EUbookshop v2

This line delay is estimated by a suitable estimation procedure.
Diese Line-Delay wird mit einem geeigneten Schätzverfahren abgeschätzt.
EuroPat v2

As part of this estimation procedure, further messages suitable for determining the line delay are transmitted.
Im Rahmen dieses Schätzverfahrens werden zusätzlich geeignete Nachrichten zur Ermittlung der Line-Delay übertragen.
EuroPat v2

The coupling force can be determined either by using an appropriate sensor or by an appropriate estimation procedure.
Die Koppelkraft kann entweder unter Verwendung eines geeigneten Sensors oder durch ein geeignetes Schätzverfahren ermittelt werden.
EuroPat v2

A parameter estimation procedure is proposed and implemented in a computer code for automatic model calibration.
Ein Verfahren zur automatischen Kalibrierung eines Zweiphasenmodells wird erarbeitet und in einem Computerprogramm implementiert.
ParaCrawl v7.1

Values that are the result of estimation should be sent with an observation status (OBS_STATUS) attribute “E”, and with an observation comment (OBS_COM) describing the details of the estimation procedure.
Werte, die auf Schätzungen zurückgehen, werden mit dem Attribut ‚E‘ für den Beobachtungsstatus (OBS_STATUS) und mit einer Anmerkung zur Beobachtung (OBS_COM) übermittelt, die nähere Angaben über das Schätzungsverfahren enthält.
DGT v2019

In the presence of rent sharing between workers and firms, mark-ups will generally be underestimated, because only those rents which accrue to the company are captured by the estimation procedure.
Bei Gewinnbeteiligungsregelungen zwischen Arbeitnehmern und Unternehmen werden Gewinnaufschläge in der Regel unterschätzt, weil nur solche Gewinne in die Schätzung eingehen, die dem Unternehmen zufließen.
TildeMODEL v2018

Should the matrix of bilateral PPPs for a basic heading still contain any missing values after this estimation procedure, the calculation of multilateral EKS parities will then not be possible for the countries for which bilateral PPPs are missing.
Sollte die Matrix der bilateralen KKP für eine Einzelposition im Anschluss an dieses Schätzverfahren noch immer fehlende Werte aufweisen, so ist die anschließende Berechnung multilateraler EKS-Paritäten für diejenigen Länder, für die keine bilateralen KKP vorhanden sind, nicht möglich.
DGT v2019

Values that are the result of estimates must be sent with an observation status (OBS_STATUS) attribute ‘E’, and with an observation comment (OBS_COM) describing the details of the estimation procedure.
Werte, die auf Schätzungen zurückgehen, müssen mit dem Attribut „E“ für den Beobachtungsstatus (OBS_STATUS) und mit einer Anmerkung zur Beobachtung (OBS_COM) übermittelt werden, die nähere Angaben über das Schätzungsverfahren enthält.
DGT v2019

The estimation procedure combines historical data with information from those Member States for which data are available in the reference month.
Für die Schätzung werden sowohl historische Daten als auch Angaben aus den Mitgliedstaaten verwendet, für die im betreffenden Referenzmonat Daten vorliegen.
TildeMODEL v2018

Should the matrix of bilateral PPPs for a basic heading still contain any missing values after this estimation procedure, the calculation of multilateral EKS parities shall then not be possible for the countries for which bilateral PPPs are missing.
Sollte die Matrix der bilateralen KKP für eine Einzelposition im Anschluss an dieses Schätzverfahren noch immer fehlende Werte aufweisen, so ist die anschließende Berechnung multilateraler EKS-Paritäten für diejenigen Länder, für die keine bilateralen KKP vorhanden sind, nicht möglich.
TildeMODEL v2018

However, the ATE is generally understood as a causal parameter (i.e., an estimate or property of a population) that a researcher desires to know, defined without reference to the study design or estimation procedure.
Der durchschnittliche Behandlungseffekt wird allgemein als kausaler Parameter verstanden, (d. h. eine Schätzung oder eine Eigenschaft einer Population), dessen Bestimmung im Interesse des Forschers liegt und der unabhängig vom Forschungsdesign oder von der Schätzprozedur konstruiert wird.
WikiMatrix v1

For the HES from 1992 onwards the personnel costs of technicians and other staff are included, and the estimation procedure for other current and capital expenditure has been improved.
Bei HES werden ab 1992 die Personalkosten für Techniker und andere Mitarbeiter einbezogen, und das Schätzungsverfahren für andere laufende und Investitionsausgaben wurde verbessert.
EUbookshop v2

The sampling procedure, i.e. the sampling method and the number n of units selected from the sampling frame, determines the estimation procedure to be applied and the quality of the estimates.
Das Verfahren zur Auswahl von Stichproben, d. h. die Methode und die Anzahl n aus der Stichprobengrundlage gewählter Einheiten, bestimmt das angewendete Schätzverfahren und die Qualität der Schätzungen.
EUbookshop v2

In accordance with background art to date, this division is effected on the basis of a statistical estimation procedure which in turn is based on statistical assumptions relating to the correlation of the errors of the two measurements.
Dem gegenwärtigen Stand der Technik entsprechend erfolgt diese Aufteilung auf der Basis eines statistischen Schätzverfahrens, das seinerseits auf statistischen Annahmen betreffend die Korrelation der Fehler der beiden Messungen gründet.
EuroPat v2

In the presence of rent sharing between workers and firms, mark-ups will generally be underesti­mated, because only those rents which accrue to the com­pany are captured by the estimation procedure.
Bei Gewinnbe­teiligungsregelungen zwischen Arbeitnehmern und Unternehmen werden Gewinnaufschläge in der Regel unter­schätzt, weil nur solche Gewinne in die Schätzung eingehen, die dem Unternehmen zufließen.
EUbookshop v2

Since the weighting of results is a crucial feature of the estimation procedure, a wide agreement across CEEC should be achieved to assure a reasonable and comparable precision in the estimates.
Da aber die Gewichtung der Ergebnisse für das Schätzverfahren von entscheidender Bedeutung ist, sollte zwischen den MOEL weitgehende Übereinstimmung erreicht werden, damit die Genauigkeit der Schätzungen angemessen und vergleichbar ist.
EUbookshop v2