Übersetzung für "Estimated quantities" in Deutsch

This record shall include details of the estimated quantities remaining in the tuna trap.
Diese Meldung umfasst auch Einzelheiten der Schätzung der in der Tonnare verbleibenden Mengen.
DGT v2019

Estimated quantities are provided with a roof sign.
Geschätzte Größen werden mit einem Dachzeichen versehen.
EuroPat v2

The accepted Contract Amount is based on estimated quantities.
Die akzeptierte Vertragssumme wird auf geschätzte Mengen basieren.
ParaCrawl v7.1

Using such model equations, an observer determines quantities not directly accessible to the measurement as estimated quantities.
Ein Beobachter ermittelt mittels derartiger Modellgleichungen nicht direkt der Messung zugängliche Größen als Schätzgrößen.
EuroPat v2

No assurance can be given that the estimated quantities will be produced.
Es kann nicht garantiert werden, dass die geschätzten Mengen auch tatsächlich produziert werden.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to the estimated quantities affected by the ban, Union financial assistance should be granted at the maximum amount of EUR 125 million.
Auf der Grundlage der geschätzten Mengen, die von dem Verbot betroffen sind, sollte die finanzielle Unterstützung der Union bis zu einem Höchstbetrag von 125 Mio. EUR gewährt werden.
DGT v2019

Withdrawal, together with an indication of the estimated quantities, shall be either entered in the registers kept in accordance with Article 70 of Regulation (EC) No 1493/1999 or certified by the competent authority.
Die Beseitigung wird mit Angabe der geschätzten Mengen entweder in der Buchführung nach Artikel 70 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 vermerkt oder durch die zuständige Behörde bescheinigt.
JRC-Acquis v3.0

In order to meet Madeira's milk product requirements, the estimated quantities of such products in the forecast supply balance must be adjusted.
Um den Bedarf Madeiras an Milcherzeugnissen decken zu können, müssen die für diese Erzeugnisse in der Bedarfsvorausschätzung vorgesehenen Mengen angepasst werden.
JRC-Acquis v3.0

The Member State shall transmit to the Commission each year, not more than 30 days after the expiry of the time limits fixed in the Annex, the following data for each marketing year, species or group of varieties listed in the Annex and for each non-member country concerned, the estimated quantities of seeds resulting from the multiplication to be imported into the Community.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission jedes Jahr spätestens 30 Tage nach den im Anhang vorgesehenen Terminen für jedes Wirtschaftsjahr, jede im Anhang angeführte Art oder Sortengruppe und jedes betreffende Drittland die voraussichtlichen Mengen aus Vermehrung gewonnenes Saatgut mit, die zur Einfuhr in die Gemeinschaft bestimmt sind.
JRC-Acquis v3.0

Taking the estimated quantities affected by the ban into account, the Union financial assistance should be prolonged in accordance with the quantities of products concerned.
Die finanzielle Unterstützung der Union sollte unter Berücksichtigung der von dem Embargo betroffenen geschätzten Mengen nach Maßgabe der betreffenden Erzeugnismengen verlängert werden.
DGT v2019

The Union financial assistance should be granted taking into account the estimated quantities still affected by the ban.
Die finanzielle Unterstützung der Union sollte unter Berücksichtigung der von dem Einfuhrverbot betroffenen geschätzten Mengen gewährt werden.
DGT v2019

The master of the vessel shall certify with his initials and signature that the estimated quantities entered on the transhipment declaration are reasonable.
Der Schiffskapitän bescheinigt mit seiner Paraphe und Unterschrift, dass die geschätzten Mengenangaben in der Umladerklärung zutreffen.
DGT v2019

The quota may be fished only while the by-catches of whiting in ICES zone IIIa, whiting in ICES zone IV and EC waters of ICES zone IIa, haddock in ICES zone IIIa and EC waters of ICES zones IIIb, IIIc and IIId, and haddock in ICES zone IV and EC waters of ICES zone IIa remain below the estimated quantities of industrial by-catches shown in the footnotes to the tables of catch limits for those stocks.
Diese Menge darf nur gefischt werden, solange die Beifänge von Wittling in den ICES-Gebieten IIIa und IV sowie in den EG-Gewässern des ICES-Gebiets IIa und die Beifänge von Schellfisch im ICES-Gebiet IIIa und in den EG-Gewässern der ICES-Gebiete IIIb, IIIc und IIId sowie im ICES-Gebiet IV und in den EG-Gewässern des ICES-Gebiets IIa unter den geschätzten Mengen der industriellen Beifänge liegen, die in den Fußnoten in den Tabellen der Fangbeschränkungen für diese Bestände angegeben sind.
DGT v2019

Each Member State shall, upon receipt, forward the catch record, together with the estimated quantities remaining in the trap, by electronic means to the Commission.
Die Mitgliedstaaten leiten die Fangmeldungen zusammen mit der Schätzung der in der Tonnare verbleibenden Mengen unmittelbar nach Eingang auf elektronischem Wege an die Kommission weiter.
TildeMODEL v2018

Catches by trap shall be recorded after the end of every fishing operation in tuna traps and shall be transmitted, together with the estimated quantities remaining in the trap, by electronic means or other means within 48 hours of the end of every fishing operation to the competent authority of the Member State responsible for the trap.
Nach jeder Fangtätigkeit mit Tonnaren werden die Fänge der Tonnare registriert und die Fangmeldungen zusammen mit der Schätzung der in der Tonnare verbleibenden Mengen auf elektronischem oder anderem Wege binnen 48 Stunden nach Ende der Fangtätigkeit der zuständigen Behörde des für die Tonnare zuständigen Mitgliedstaats übermittelt.
TildeMODEL v2018

In this terminology, the term 'reserves' is only applicable to the estimated quantities of ores considered as 'usable' in present conditions, whereas 'resources' means 'reserves' plus all ores likely to become usable in the widest sense of the word and in the most favourable conditions.
Nach dieser Terminologie gilt der Begriff „Reserven" nur für die geschätzten Erzmengen, die unter den herrschenden Bedingungen als „abbau­würdig" betrachtet werden, während mit „Vorräten" die „Reserven" zuzüglich aller Erzvorkommen bezeichnet werden, die im weitesten Sinne des Wortes und unter günstigeren Bedingungen abbauwürdig werden können.
EUbookshop v2

For this purpose, a measurable quantity, which is calculated from estimated quantities, is compared with the quantity actually measured (T 1).
Hierzu wird zunächst eine leicht zu messende Größe, die sich aus geschätzten Größen berechnet, mit der tatsächlich gemessenen verglichen (T1).
EuroPat v2

In contrast, if time T min has already passed without the associated covariances having sufficiently converged, i.e., for example, having passed below a specific threshold value, the estimated quantities are rejected and the parameter estimation routine and/or the state estimation routine (Kalman filter) is restarted (T 5).
Ist hingegen die Zeit T min bereits verstrichen, ohne dass die zugeordneten Kovarianzen ausreichend konvergiert haben, d.h. beispielsweise einen bestimmten Schwellenwert unterschritten haben, werden die geschätzten Größen verworfen und die Parameterschätzroutine und/oder die Zustandsschätzroutine (Kalman-Filter) neu gestartet (T5).
EuroPat v2

The convergence (to values near zero) of the matrix quantities assigned to the estimated quantities may be used to rate the quality of the estimation.
Die Konvergenz (auf Werte nahe Null) der den Schätzgrößen zugeordneten Matrixgrößen kann dazu verwendet werden, die Güte der Schätzung zu beurteilen.
EuroPat v2

Moreover, due to the precise calculation of the estimated quantities, a correspondingly precise metering of the required fuel mass can be achieved, whereby the emissions from the internal combustion engine can be kept at a very low level.
Außerdem kann durch die präzise Berechnung der Schätzgrößen eine entsprechend präzise Zumessung der benötigten Kraftstoffmasse erreicht werden, wodurch die Emissionen der Brennkraftmaschine sehr gering gehalten werden können.
EuroPat v2