Übersetzung für "Estimated quantities" in Deutsch
This
record
shall
include
details
of
the
estimated
quantities
remaining
in
the
tuna
trap.
Diese
Meldung
umfasst
auch
Einzelheiten
der
Schätzung
der
in
der
Tonnare
verbleibenden
Mengen.
DGT v2019
Estimated
quantities
are
provided
with
a
roof
sign.
Geschätzte
Größen
werden
mit
einem
Dachzeichen
versehen.
EuroPat v2
The
accepted
Contract
Amount
is
based
on
estimated
quantities.
Die
akzeptierte
Vertragssumme
wird
auf
geschätzte
Mengen
basieren.
ParaCrawl v7.1
Using
such
model
equations,
an
observer
determines
quantities
not
directly
accessible
to
the
measurement
as
estimated
quantities.
Ein
Beobachter
ermittelt
mittels
derartiger
Modellgleichungen
nicht
direkt
der
Messung
zugängliche
Größen
als
Schätzgrößen.
EuroPat v2
No
assurance
can
be
given
that
the
estimated
quantities
will
be
produced.
Es
kann
nicht
garantiert
werden,
dass
die
geschätzten
Mengen
auch
tatsächlich
produziert
werden.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
the
estimated
quantities
affected
by
the
ban,
Union
financial
assistance
should
be
granted
at
the
maximum
amount
of
EUR
125
million.
Auf
der
Grundlage
der
geschätzten
Mengen,
die
von
dem
Verbot
betroffen
sind,
sollte
die
finanzielle
Unterstützung
der
Union
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von
125
Mio.
EUR
gewährt
werden.
DGT v2019
Withdrawal,
together
with
an
indication
of
the
estimated
quantities,
shall
be
either
entered
in
the
registers
kept
in
accordance
with
Article
70
of
Regulation
(EC)
No
1493/1999
or
certified
by
the
competent
authority.
Die
Beseitigung
wird
mit
Angabe
der
geschätzten
Mengen
entweder
in
der
Buchführung
nach
Artikel
70
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1493/1999
vermerkt
oder
durch
die
zuständige
Behörde
bescheinigt.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
meet
Madeira's
milk
product
requirements,
the
estimated
quantities
of
such
products
in
the
forecast
supply
balance
must
be
adjusted.
Um
den
Bedarf
Madeiras
an
Milcherzeugnissen
decken
zu
können,
müssen
die
für
diese
Erzeugnisse
in
der
Bedarfsvorausschätzung
vorgesehenen
Mengen
angepasst
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
Member
State
shall
transmit
to
the
Commission
each
year,
not
more
than
30
days
after
the
expiry
of
the
time
limits
fixed
in
the
Annex,
the
following
data
for
each
marketing
year,
species
or
group
of
varieties
listed
in
the
Annex
and
for
each
non-member
country
concerned,
the
estimated
quantities
of
seeds
resulting
from
the
multiplication
to
be
imported
into
the
Community.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
jedes
Jahr
spätestens
30
Tage
nach
den
im
Anhang
vorgesehenen
Terminen
für
jedes
Wirtschaftsjahr,
jede
im
Anhang
angeführte
Art
oder
Sortengruppe
und
jedes
betreffende
Drittland
die
voraussichtlichen
Mengen
aus
Vermehrung
gewonnenes
Saatgut
mit,
die
zur
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
bestimmt
sind.
JRC-Acquis v3.0
Taking
the
estimated
quantities
affected
by
the
ban
into
account,
the
Union
financial
assistance
should
be
prolonged
in
accordance
with
the
quantities
of
products
concerned.
Die
finanzielle
Unterstützung
der
Union
sollte
unter
Berücksichtigung
der
von
dem
Embargo
betroffenen
geschätzten
Mengen
nach
Maßgabe
der
betreffenden
Erzeugnismengen
verlängert
werden.
DGT v2019
The
Union
financial
assistance
should
be
granted
taking
into
account
the
estimated
quantities
still
affected
by
the
ban.
Die
finanzielle
Unterstützung
der
Union
sollte
unter
Berücksichtigung
der
von
dem
Einfuhrverbot
betroffenen
geschätzten
Mengen
gewährt
werden.
DGT v2019
The
master
of
the
vessel
shall
certify
with
his
initials
and
signature
that
the
estimated
quantities
entered
on
the
transhipment
declaration
are
reasonable.
Der
Schiffskapitän
bescheinigt
mit
seiner
Paraphe
und
Unterschrift,
dass
die
geschätzten
Mengenangaben
in
der
Umladerklärung
zutreffen.
DGT v2019
The
quota
may
be
fished
only
while
the
by-catches
of
whiting
in
ICES
zone
IIIa,
whiting
in
ICES
zone
IV
and
EC
waters
of
ICES
zone
IIa,
haddock
in
ICES
zone
IIIa
and
EC
waters
of
ICES
zones
IIIb,
IIIc
and
IIId,
and
haddock
in
ICES
zone
IV
and
EC
waters
of
ICES
zone
IIa
remain
below
the
estimated
quantities
of
industrial
by-catches
shown
in
the
footnotes
to
the
tables
of
catch
limits
for
those
stocks.
Diese
Menge
darf
nur
gefischt
werden,
solange
die
Beifänge
von
Wittling
in
den
ICES-Gebieten
IIIa
und
IV
sowie
in
den
EG-Gewässern
des
ICES-Gebiets
IIa
und
die
Beifänge
von
Schellfisch
im
ICES-Gebiet
IIIa
und
in
den
EG-Gewässern
der
ICES-Gebiete
IIIb,
IIIc
und
IIId
sowie
im
ICES-Gebiet
IV
und
in
den
EG-Gewässern
des
ICES-Gebiets
IIa
unter
den
geschätzten
Mengen
der
industriellen
Beifänge
liegen,
die
in
den
Fußnoten
in
den
Tabellen
der
Fangbeschränkungen
für
diese
Bestände
angegeben
sind.
DGT v2019
Each
Member
State
shall,
upon
receipt,
forward
the
catch
record,
together
with
the
estimated
quantities
remaining
in
the
trap,
by
electronic
means
to
the
Commission.
Die
Mitgliedstaaten
leiten
die
Fangmeldungen
zusammen
mit
der
Schätzung
der
in
der
Tonnare
verbleibenden
Mengen
unmittelbar
nach
Eingang
auf
elektronischem
Wege
an
die
Kommission
weiter.
TildeMODEL v2018
Catches
by
trap
shall
be
recorded
after
the
end
of
every
fishing
operation
in
tuna
traps
and
shall
be
transmitted,
together
with
the
estimated
quantities
remaining
in
the
trap,
by
electronic
means
or
other
means
within
48
hours
of
the
end
of
every
fishing
operation
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
responsible
for
the
trap.
Nach
jeder
Fangtätigkeit
mit
Tonnaren
werden
die
Fänge
der
Tonnare
registriert
und
die
Fangmeldungen
zusammen
mit
der
Schätzung
der
in
der
Tonnare
verbleibenden
Mengen
auf
elektronischem
oder
anderem
Wege
binnen
48
Stunden
nach
Ende
der
Fangtätigkeit
der
zuständigen
Behörde
des
für
die
Tonnare
zuständigen
Mitgliedstaats
übermittelt.
TildeMODEL v2018
In
this
terminology,
the
term
'reserves'
is
only
applicable
to
the
estimated
quantities
of
ores
considered
as
'usable'
in
present
conditions,
whereas
'resources'
means
'reserves'
plus
all
ores
likely
to
become
usable
in
the
widest
sense
of
the
word
and
in
the
most
favourable
conditions.
Nach
dieser
Terminologie
gilt
der
Begriff
„Reserven"
nur
für
die
geschätzten
Erzmengen,
die
unter
den
herrschenden
Bedingungen
als
„abbauwürdig"
betrachtet
werden,
während
mit
„Vorräten"
die
„Reserven"
zuzüglich
aller
Erzvorkommen
bezeichnet
werden,
die
im
weitesten
Sinne
des
Wortes
und
unter
günstigeren
Bedingungen
abbauwürdig
werden
können.
EUbookshop v2
For
this
purpose,
a
measurable
quantity,
which
is
calculated
from
estimated
quantities,
is
compared
with
the
quantity
actually
measured
(T
1).
Hierzu
wird
zunächst
eine
leicht
zu
messende
Größe,
die
sich
aus
geschätzten
Größen
berechnet,
mit
der
tatsächlich
gemessenen
verglichen
(T1).
EuroPat v2
In
contrast,
if
time
T
min
has
already
passed
without
the
associated
covariances
having
sufficiently
converged,
i.e.,
for
example,
having
passed
below
a
specific
threshold
value,
the
estimated
quantities
are
rejected
and
the
parameter
estimation
routine
and/or
the
state
estimation
routine
(Kalman
filter)
is
restarted
(T
5).
Ist
hingegen
die
Zeit
T
min
bereits
verstrichen,
ohne
dass
die
zugeordneten
Kovarianzen
ausreichend
konvergiert
haben,
d.h.
beispielsweise
einen
bestimmten
Schwellenwert
unterschritten
haben,
werden
die
geschätzten
Größen
verworfen
und
die
Parameterschätzroutine
und/oder
die
Zustandsschätzroutine
(Kalman-Filter)
neu
gestartet
(T5).
EuroPat v2
The
convergence
(to
values
near
zero)
of
the
matrix
quantities
assigned
to
the
estimated
quantities
may
be
used
to
rate
the
quality
of
the
estimation.
Die
Konvergenz
(auf
Werte
nahe
Null)
der
den
Schätzgrößen
zugeordneten
Matrixgrößen
kann
dazu
verwendet
werden,
die
Güte
der
Schätzung
zu
beurteilen.
EuroPat v2
Moreover,
due
to
the
precise
calculation
of
the
estimated
quantities,
a
correspondingly
precise
metering
of
the
required
fuel
mass
can
be
achieved,
whereby
the
emissions
from
the
internal
combustion
engine
can
be
kept
at
a
very
low
level.
Außerdem
kann
durch
die
präzise
Berechnung
der
Schätzgrößen
eine
entsprechend
präzise
Zumessung
der
benötigten
Kraftstoffmasse
erreicht
werden,
wodurch
die
Emissionen
der
Brennkraftmaschine
sehr
gering
gehalten
werden
können.
EuroPat v2