Übersetzung für "Have been estimated" in Deutsch

The requirements identified by the Van Miert Group have been estimated at EUR 600 billion.
Der von der van-Miert-Gruppe ermittelte Bedarf beläuft sich auf 600 Milliarden Euro.
Europarl v8

The living costs have been estimated at around € 1,000 per month.
Die Lebenshaltungskosten belaufen sich auf run 1.000€ im Monat.
ELRA-W0201 v1

However, standardised management costs have been estimated on the basis of the various types of nature areas.
Es wurden allerdings auf Grundlage der verschiedenen Naturgebietstypen vereinheitlichte Bewirtschaftungskosten veranschlagt.
TildeMODEL v2018

The sales volumes of non-cooperating producers have been estimated based on the information submitted in the complaint.
Die Verkaufsmengen der nichtkooperierenden Hersteller wurden anhand der im Antrag übermittelten Informationen geschätzt.
DGT v2019

These amounts have been estimated on the basis of the needs identified and described above.
Diese Schätzungen wurden auf der Grundlage des oben dargelegten Bedarfs ermittelt.
TildeMODEL v2018

These indicative amounts have been estimated on the basis of the needs identified as described above.
Diese Schätzungen wurden auf der Grundlage des weiter oben dargelegten Bedarfs ermittelt.
TildeMODEL v2018

Quantities have been estimated and included in Eurostat statistics since 1993.
Seit 1993 wurden Mengen geschätzt, und sie sind in den Eurostat-Statistiken enthalten.
EUbookshop v2

Figures for Greece and Ireland have been estimated and included in the EU totals.
Die Zahlen für Griechenland und Irland sind geschätzt und in den EU­Gesamtwerten enthalten.
EUbookshop v2

Her total sales have been estimated at more than 16 million units by 2009.
Ihre Plattenverkäufe wurden 2009 auf mehr als 16 Millionen Einheiten geschätzt.
WikiMatrix v1

The contents of some cells have been estimated.
Der Inhalt einiger Zellen wurde geschätzt.
EUbookshop v2

The European totals have been estimated for the reference year 1994.
Die europäische Gesamtwerte wurden für das Bezugsjahr 1994 geschätzt.
EUbookshop v2

Some data have been estimated by ETC-AE.
Einige Daten wurden vom ETC­AE geschätzt.
EUbookshop v2

These data have been estimated for the industrial sector.
Diese Daten wurden für den industriellen Sektor ermittelt.
EUbookshop v2

The benefits, in terms of saved casualties, have not been estimated.
Der Nutzen in Form von weniger Unfallopfern wurde bislang noch nicht ermittelt.
EUbookshop v2

In Belgium, administrative burdens have been estimated to equal 2.6 % of GDP.
In Belgien wurde der Verwaltungsaufwand auf 2,6 % des BIP geschätzt.
EUbookshop v2

The parameters of the country models have been estimated on data from the following main sources :
Die Parameter der Ländermodelle wur­den hauptsächlich mit Daten aus folgenden Quellen ge­schätzt :
EUbookshop v2