Übersetzung für "Estimated loss" in Deutsch

The GVU estimated the loss at several hundred million euros annually.
Die GVU beziffert den Verlust auf "mehrere Hundert Millionen Euro" jährlich.
Wikipedia v1.0

He estimated the loss at five million yen.
Er schätzte den Schaden auf fünf Millionen Yen.
Tatoeba v2021-03-10

The credit buffer will always be higher than the estimated loss.
Das Kreditpolster wird immer größer als der geschätzte Verlust sein.
DGT v2019

The criteria for such aid must be that it does not exceed the estimated income loss of the beneficiaries.
Diese Beihilfe darf nicht über den geschätzten Einkommensverlusten der Empfänger liegen.
TildeMODEL v2018

The woman estimated the loss suffered 10 million rubles.
Die Frau schätzt den Schaden 10 Millionen Rubel.
ParaCrawl v7.1

The estimated total loss for Musk is $390 million.
Der geschätzte Gesamtverlust für Musk beträgt 390 Millionen US Dollar.
ParaCrawl v7.1

The estimated loss was about $350,000, only partially covered by insurance.
Der Schaden betrug 35.000 $, der nur teilweise durch eine Versicherung abgedeckt war.
WikiMatrix v1

The increase in VAT and public sector pay cuts adds up to an estimated 10 percent loss in purchasing power.
Die Mehrwertsteuererhöhung und die Kürzungen im öffentlichen Dienst führen zu einem geschätzten Kaufkraftverlust von 10 %.
ParaCrawl v7.1

When the decisions were taken, the Commission did not doubt the plausibility of the loss prognosis, but it had to ensure, that should the losses not be as high as estimated, granted loss compensation would become incompatible aid and consequently has to be recovered.
Bei Annahme der Entscheidungen zog die Kommission die Plausibilität der Verlustprognosen nicht in Zweifel, sie musste jedoch sicherstellen, dass für den Fall, dass die Verluste nicht so hoch ausfallen sollten, der gewährte Verlustausgleich zur unvereinbaren Beihilfe wird und daher zurückgefordert werden muss.
DGT v2019

Depending on the size of any estimated loss, the ECB shall also require the reversal of part or all of any interim distributions of the ECB’s income on euro banknotes earned in the third, second and first quarters of 2004, in that order, until such loss is covered.
Je nach Höhe des geschätzten Verlusts fordert die EZB auch, dass Gewinnvorauszahlungen aus den EZB-Seigniorage-Einkünften, die im dritten, zweiten und ersten Quartal 2004 erwirtschaftet wurden, teilweise oder vollständig zurückgezahlt werden — und zwar in der vorgenannten Reihenfolge — bis der Verlust ausgeglichen ist.
DGT v2019

The total value of the aid for all France was thus EUR 7,16 million, less than the estimated loss (EUR 7,7 million).
Der Gesamtbetrag der Beihilfe beläuft sich demnach für ganz Frankreich auf 7,16 Mio. EUR und liegt somit unter dem auf 7,7 Mio. EUR geschätzten Schadensumfang.
DGT v2019

This amount consists of the estimated loss compensation (EUR 230,081 million (DEM 450 million)) and the Wettbewerbshilfe (EUR 31,955 million (DEM 62,5 million)).
Dieser Betrag setze sich aus dem geschätzten Verlustausgleich (230,081 Mio. EUR [450 Mio. DEM]) und der Wettbewerbshilfe (31,955 Mio. EUR [62,5 Mio. DEM]) zusammen.
DGT v2019

Not least there is the problem of trafficking in adulterated butter using vegetable and animal fats and even chemical substances, leading to an estimated loss to the EU budget of some EUR 45 million.
Nicht zuletzt gibt es das Problem der gepanschten Butter, die mit pflanzlichen und tierischen Fetten, ja sogar mit chemischen Substanzen versetzt worden ist, wodurch im EU-Haushalt ein geschätzter Schaden von rund 45 Mio. EUR entstand.
Europarl v8