Übersetzung für "Erratic movement" in Deutsch

Currently, the erratic movement of the crude market is causing problems.
Derzeit bereiten die unberechenbaren Schwankungen der Rohölpreise Probleme.
Europarl v8

In an advisory, the JTWC reported that there were at least two more vortices associated with the system, that caused an abrupt, erratic movement.
Weil das System mindestens zwei weitere Vortexe aufwies, wanderte es nach Angaben des JTWC erratisch umher.
Wikipedia v1.0

Our emotions lower, becoming erratic in the movement between the present and desired future.
Unsere Emotionen werden niedriger, werden erratisch in der Bewegung zwischen der Gegenwart und der gewünschten Zukunft.
ParaCrawl v7.1

After game ??, erratic piece movement was observed.The speed at which SCP-1875 moved its pieces increased, and it began to violently ram pieces together on the board.
Nach Spiel ?? wurden unberechenbare Bewegungen der Figuren beobachtet. Die Geschwindigkeit, mit der SCP-1875 seine Figuren bewegte, stieg an und es begann, die Figuren heftig gegen andere Figuren zu rammen.
ParaCrawl v7.1

Perhaps to prove that life doesn't really ever get extinguished, and to move to more uplifting levels, the next installation is a projection of flying birds, their, at times, erratic movement similar to that of the fragments of light in the first room, lively, busy, full of life and moving in... circles.
Vielleicht um zu bestätigen, dass das Leben niemals wirklich ausgelöscht wird, und um auf höhere Ebenen zu gelangen, ist die nächste Installation eine Projektion fliegender Vögel. Deren manchmal ziellose Bewegungen ähneln denen der Fragmente des Lichts im ersten Raum, lebendig, geschäftig, voller Leben und sich bewegend in...
ParaCrawl v7.1

The backgroundnoise level in this diagram consists of numerous erratic movements of the recorder pen, of fairly largo amplitude.
Der Störpegel besteht in diesem Diagramm aus zahlreichen wirren Ausschlägen verhältnismässig grosser Amplitude.
EUbookshop v2

From the viewpoint of the European econ­omy, the erratic movements and upward trend of the dollar exchange rate provide cause for concern in the short term, since they could lead to an undesirable rise in European interest rates.
Anlaß zur Sorge bieten kurzfristig die erratischen Bewegungen und der tendenzielle Anstieg des Dollarkurses, der zu einer — von der europäischen Wirtschaftsentwicklung her gesehen unerwünschten — Erhöhung der europäischen Zinsen führen könnte.
EUbookshop v2

We have become so accustomed to instability between European currencies that we tend to forget that erratic movements up and down cut growth and jobs.
Wir haben uns an die Instabilität zwischen den europäischen Währungen gewöhnt und vergessen gerne, daß unberechenbare Schwankungen nach oben und unten das Wachstum bremsen und zum Abbau von Arbeitsplätzen führen.
EUbookshop v2

During operation of the plansifter, the sieve frame 28 is put in a shaking motion, so that the sieve cleaner 10 executes erratic movements on the bottom 30 .
Im Betrieb des Plansichters wird der Siebrahmen 28 in eine Rüttelbewegung versetzt, so daß der Siebreiniger 10 erratische Bewegungen auf dem Boden 30 ausführt.
EuroPat v2

In Italy and Spain there are signs of rising trends in unemployment while erratic movements are recorded elsewhere in the Community.
In Italien und Spanien gibt es Hinweise auf eine steigende Tendenz bei der Arbeitslosigkeit, während in anderen Ländern der Gemeinschaft erratische Bewegungen registriert wurden.
EUbookshop v2

Scalpers may be challenged to see the same momentum or trends on shorter-term charts as catalysts and stimuli (the same themes bringing uncertainty in the market) may cause erratic price movements.
Scalper können vor das Problem gestellt werden, dasselbe Momentum oder dieselben Trends auf kurzfristigeren Charts als Auslöser zu erkennen, während Stimuli (dieselben Themen, die dem Markt die Unsicherheit bringen), wirre Kursbewegungen verursachen können.
ParaCrawl v7.1