Übersetzung für "Equipment identification" in Deutsch

Ever-changing tactics and equipment facilitating identification of targets and tools to break into citadels onboard ships has rendered them more aggressive, sophisticated and violent occasionally resulting in deaths of seafarers.
Dank ständig wechselnder Taktiken sowie mithilfe von Spezialgerät zur leichteren Identifizierung von Zielen und zum Aufbrechen abgeschotteter Sammelräume (so genannter "Zitadellen") an Bord von Schiffen sind sie aggressiver, effizienter und gewalttätiger geworden, was mitunter Seeleute das Leben kostet.
TildeMODEL v2018

The application shall include details concerning the manufacturer of the parts or equipment, the type, identification and part numbers of the parts or equipment for which authorisation is sought, as well as the vehicle manufacturer's name, type of vehicle and, if appropriate, years of construction or any other information permitting the identification of the vehicle for which the fitting of such parts or equipment is intended.
Der Antrag muss Angaben zum Hersteller der Teile oder Ausrüstungen, Angaben zum Typ, die Identifizierungs- und Teilnummern der Teile oder Ausrüstungen, für die eine Autorisierung beantragt wird, sowie den Namen des Fahrzeugherstellers, die Typbezeichnung des Fahrzeugs und gegebenenfalls das Baujahr oder alle sonstigen Informationen enthalten, die die Identifizierung des Fahrzeugs ermöglichen, das mit den betreffenden Teilen oder Ausrüstungen ausgestattet werden soll.
TildeMODEL v2018

It is a matter of subsidiarity to select equipment for electronic identification in accordance with the specific national needs.
Die Auswahl der Geräte für die elektronische Kennzeichnung gemäß den spezifischen nationalen Erfordernissen ist eine Frage der Subsidiarität.
TildeMODEL v2018

The application shall include details concerning the manufacturer of the parts or equipment, the type, identification and part numbers of the parts or equipment for which authorisation is sought, as well as the vehicle manufacturer’s name, type of vehicle and, if appropriate, years of construction or any other information permitting the identification of the vehicle for which the fitting of such parts or equipment is intended.
Der Antrag muss Angaben zum Hersteller der Teile oder Ausrüstungen, Angaben zum Typ, die Identifizierungs- und Teilnummern der Teile oder Ausrüstungen, für die eine Autorisierung beantragt wird, sowie den Namen des Fahrzeugherstellers, die Typbezeichnung des Fahrzeugs und gegebenenfalls das Baujahr oder alle sonstigen Informationen enthalten, die die Identifizierung des Fahrzeugs ermöglichen, das mit den betreffenden Teilen oder Ausrüstungen ausgestattet werden soll.
DGT v2019

The application shall include details of the manufacturer of the parts or equipment, the type, identification and part numbers of the parts or equipment, the vehicle manufacturer’s name, type of vehicle and, if appropriate, year of construction or any other information permitting the identification of the vehicle to which the parts or equipment are to be fitted.
Der Antrag muss Angaben zum Hersteller der Teile oder Ausrüstungen, Angaben zum Typ, die Identifizierungs- und Teilnummern der Teile oder Ausrüstungen, den Namen des Fahrzeugherstellers, die Typbezeichnung des Fahrzeugs und gegebenenfalls das Baujahr oder alle sonstigen Informationen enthalten, die die Identifizierung des Fahrzeugs ermöglichen, das mit den Teilen oder Ausrüstungen ausgestattet werden soll.
DGT v2019

The application shall include details of the manufacturer of parts or equipment, the type, identification and part numbers of the parts or equipment, the vehicle manufacturer’s name, type of vehicle and, if appropriate, year of construction or any other information permitting the identification of the vehicle to which the parts or equipment are to be fitted.
Der Antrag muss Angaben zum Hersteller der Teile oder Ausrüstungen, Angaben zum Typ, die Identifizierungs- und Teilnummern der Teile oder Ausrüstungen, den Namen des Fahrzeugherstellers, die Typbezeichnung des Fahrzeugs und gegebenenfalls das Baujahr oder alle sonstigen Informationen enthalten, die die Identifizierung des Fahrzeugs ermöglichen, das mit den Teilen oder Ausrüstungen ausgestattet werden soll.
DGT v2019

A requirement to install equipment (AIS – Automatic Identification Systems) for the automatic identification of fishing vessels with a length of more than 15 metres.
Obligatorische Ausstattung mit Geräten (AIS – Bordanlagen zur automatischen Identifizierung von Schiffen), die Fischereifahrzeuge mit einer Länge von mehr als 15 Metern automatisch identifizieren können.
TildeMODEL v2018

Essential innovations according to the invention relate to additional measures and equipment for baggage identification and baggage classification, such as measuring and computer systems.
Wesentliche erfindungsgemäße Neuerungen betreffen zusätzliche Maßnahmen und Einrichtungen zur Gepäckidentifikation und Gepäckklassifizierung, wie Meß- und Rechnersysteme.
EuroPat v2

Each workstation 4 and each tool 26 in the present machine configuration, i.e. in the selected arrangement of the workstations 4 on the base machine or base unit 2, has coding which has among others at least one multiplace station code or equipment identification IG, which determines the type of workstation or tool 26 .
Jede Arbeitsstation 4 und jedes Werkzeug 26 besitzt bei der vorhandenen Maschinenkonfiguration, d.h. bei der gewählten Anordnung der Arbeitsstationen 4 an der Grundmaschine oder Grundeinheit 2 eine Codierung, die u.a. zumindest eine mehrstellige Stationscodierung oder Geräteidentifikation IG aufweist, die den Typ der Arbeitsstation bzw. des Werkzeuges 26 bestimmt.
EuroPat v2

In addition, these workstations 4, or tools 26, which do not correspond to one standard type, i.e. which represent a special fabrication for the special task, have an equipment identification IG which is permanently filed in the electronics 25 or 30 and which identifies, or fixes, the workstation 4, or the tool 26, of one such unstandardized type.
Auch solche Arbeitsstationen 4 bzw. Werkzeuge 26, die nicht einem Standart-Typ entsprechen, d.h. eine Sonderanfertigung für eine spezielle Aufgabe darstellen, besitzen eine in der Elektronik 25 bzw. 30 fest abgelegte Geräteidentifikation IG, die die Arbeitsstation 4 bzw. das Werkzeug 26 eines solchen nicht standardisierten Typs identifiziert oder festlegt.
EuroPat v2

From the equipment identification IG, which is filed in the electronics 57, and which defines the type of function unit B/C, and from the location identification IP, which is derived from the coding means 64, and which is present at the input 63, the electronics 57 form the overall coding which is transmitted on request via the bus coupler 58 and the data and control bus 33 to the control unit 32 .
Die Elektronik 57 bildet aus der in dieser Elektronik abgelegten Geräteidentifikation IG, die den Typ der Funktionseinheit B/C definiert und auf dem von der Codiereinrichtung 64 abgeleiteten und am Eingang 63 anliegenden Ortsidentifikation IP eine Gesamtcodierung, die auf Anfrage ebenfalls über den Buskoppler 58 und den Daten- und Steuerbus 33 an die Steuereinheit 32 übertragen wird.
EuroPat v2

Building services of domestic technology, such as, for example, control and checking of heating installations, lighting installations, doors, equipment for identification of users and access to the building, monitoring installations, internal building telephone networks, building information equipment, etc., are reachable from the control unit 3 .
Gebäudedienste der Haustechnik wie beispielsweise Steuerung und Kontrolle von Heizungsanlagen, Lichtanalagen, Türen, Einrichtungen zur Identifikation des Benutzers und Zutritt zum Gebäude, Überwachungsanlagen, hausinternes Telefonnetz, Gebäudeinformationseinrichtung, usw. sind von der Bedieneinheit 3 her erreichbar.
EuroPat v2

If Telaeris can help you with your outdoor personnel or equipment identification requirements, please feel free to reach out!
Wenn Telaeris Ihnen bei der Identifizierung Ihrer Outdoor-Mitarbeiter oder Geräte behilflich sein kann, wenden Sie sich bitte an uns!
CCAligned v1

As a rule, as demonstrated by the aforementioned state of equipment assessment, target identification in the known secondary surveillance radar systems is based on adequate analysis of received secondary radar signals of different types i.e., on identification of code-able and non-code-able Garbling variants (receive faults/alterations) during receipt telegram's assessment.
Wie die vorstehende Würdigung des Standes der Technik aufzeigt, beruht in der Regel bei bekannten Sekundärradarsystemen die Erkennung der Ziele auf einer entsprechenden Analyse der empfangenen Sekundärradarsignale in den verschiedenen Moden, d.h. in der Erkennung von dekodierbaren und nichtdecodierbaren Varianten des Garblings (Störungen beim Empfang) bei der Auswertung des Antworttelegramms.
EuroPat v2