Übersetzung für "Equipment identification" in Deutsch
Ever-changing
tactics
and
equipment
facilitating
identification
of
targets
and
tools
to
break
into
citadels
onboard
ships
has
rendered
them
more
aggressive,
sophisticated
and
violent
occasionally
resulting
in
deaths
of
seafarers.
Dank
ständig
wechselnder
Taktiken
sowie
mithilfe
von
Spezialgerät
zur
leichteren
Identifizierung
von
Zielen
und
zum
Aufbrechen
abgeschotteter
Sammelräume
(so
genannter
"Zitadellen")
an
Bord
von
Schiffen
sind
sie
aggressiver,
effizienter
und
gewalttätiger
geworden,
was
mitunter
Seeleute
das
Leben
kostet.
TildeMODEL v2018
The
application
shall
include
details
concerning
the
manufacturer
of
the
parts
or
equipment,
the
type,
identification
and
part
numbers
of
the
parts
or
equipment
for
which
authorisation
is
sought,
as
well
as
the
vehicle
manufacturer's
name,
type
of
vehicle
and,
if
appropriate,
years
of
construction
or
any
other
information
permitting
the
identification
of
the
vehicle
for
which
the
fitting
of
such
parts
or
equipment
is
intended.
Der
Antrag
muss
Angaben
zum
Hersteller
der
Teile
oder
Ausrüstungen,
Angaben
zum
Typ,
die
Identifizierungs-
und
Teilnummern
der
Teile
oder
Ausrüstungen,
für
die
eine
Autorisierung
beantragt
wird,
sowie
den
Namen
des
Fahrzeugherstellers,
die
Typbezeichnung
des
Fahrzeugs
und
gegebenenfalls
das
Baujahr
oder
alle
sonstigen
Informationen
enthalten,
die
die
Identifizierung
des
Fahrzeugs
ermöglichen,
das
mit
den
betreffenden
Teilen
oder
Ausrüstungen
ausgestattet
werden
soll.
TildeMODEL v2018
It
is
a
matter
of
subsidiarity
to
select
equipment
for
electronic
identification
in
accordance
with
the
specific
national
needs.
Die
Auswahl
der
Geräte
für
die
elektronische
Kennzeichnung
gemäß
den
spezifischen
nationalen
Erfordernissen
ist
eine
Frage
der
Subsidiarität.
TildeMODEL v2018
The
application
shall
include
details
concerning
the
manufacturer
of
the
parts
or
equipment,
the
type,
identification
and
part
numbers
of
the
parts
or
equipment
for
which
authorisation
is
sought,
as
well
as
the
vehicle
manufacturer’s
name,
type
of
vehicle
and,
if
appropriate,
years
of
construction
or
any
other
information
permitting
the
identification
of
the
vehicle
for
which
the
fitting
of
such
parts
or
equipment
is
intended.
Der
Antrag
muss
Angaben
zum
Hersteller
der
Teile
oder
Ausrüstungen,
Angaben
zum
Typ,
die
Identifizierungs-
und
Teilnummern
der
Teile
oder
Ausrüstungen,
für
die
eine
Autorisierung
beantragt
wird,
sowie
den
Namen
des
Fahrzeugherstellers,
die
Typbezeichnung
des
Fahrzeugs
und
gegebenenfalls
das
Baujahr
oder
alle
sonstigen
Informationen
enthalten,
die
die
Identifizierung
des
Fahrzeugs
ermöglichen,
das
mit
den
betreffenden
Teilen
oder
Ausrüstungen
ausgestattet
werden
soll.
DGT v2019
The
application
shall
include
details
of
the
manufacturer
of
the
parts
or
equipment,
the
type,
identification
and
part
numbers
of
the
parts
or
equipment,
the
vehicle
manufacturer’s
name,
type
of
vehicle
and,
if
appropriate,
year
of
construction
or
any
other
information
permitting
the
identification
of
the
vehicle
to
which
the
parts
or
equipment
are
to
be
fitted.
Der
Antrag
muss
Angaben
zum
Hersteller
der
Teile
oder
Ausrüstungen,
Angaben
zum
Typ,
die
Identifizierungs-
und
Teilnummern
der
Teile
oder
Ausrüstungen,
den
Namen
des
Fahrzeugherstellers,
die
Typbezeichnung
des
Fahrzeugs
und
gegebenenfalls
das
Baujahr
oder
alle
sonstigen
Informationen
enthalten,
die
die
Identifizierung
des
Fahrzeugs
ermöglichen,
das
mit
den
Teilen
oder
Ausrüstungen
ausgestattet
werden
soll.
DGT v2019
The
application
shall
include
details
of
the
manufacturer
of
parts
or
equipment,
the
type,
identification
and
part
numbers
of
the
parts
or
equipment,
the
vehicle
manufacturer’s
name,
type
of
vehicle
and,
if
appropriate,
year
of
construction
or
any
other
information
permitting
the
identification
of
the
vehicle
to
which
the
parts
or
equipment
are
to
be
fitted.
Der
Antrag
muss
Angaben
zum
Hersteller
der
Teile
oder
Ausrüstungen,
Angaben
zum
Typ,
die
Identifizierungs-
und
Teilnummern
der
Teile
oder
Ausrüstungen,
den
Namen
des
Fahrzeugherstellers,
die
Typbezeichnung
des
Fahrzeugs
und
gegebenenfalls
das
Baujahr
oder
alle
sonstigen
Informationen
enthalten,
die
die
Identifizierung
des
Fahrzeugs
ermöglichen,
das
mit
den
Teilen
oder
Ausrüstungen
ausgestattet
werden
soll.
DGT v2019
A
requirement
to
install
equipment
(AIS
–
Automatic
Identification
Systems)
for
the
automatic
identification
of
fishing
vessels
with
a
length
of
more
than
15
metres.
Obligatorische
Ausstattung
mit
Geräten
(AIS
–
Bordanlagen
zur
automatischen
Identifizierung
von
Schiffen),
die
Fischereifahrzeuge
mit
einer
Länge
von
mehr
als
15
Metern
automatisch
identifizieren
können.
TildeMODEL v2018
Essential
innovations
according
to
the
invention
relate
to
additional
measures
and
equipment
for
baggage
identification
and
baggage
classification,
such
as
measuring
and
computer
systems.
Wesentliche
erfindungsgemäße
Neuerungen
betreffen
zusätzliche
Maßnahmen
und
Einrichtungen
zur
Gepäckidentifikation
und
Gepäckklassifizierung,
wie
Meß-
und
Rechnersysteme.
EuroPat v2
Each
workstation
4
and
each
tool
26
in
the
present
machine
configuration,
i.e.
in
the
selected
arrangement
of
the
workstations
4
on
the
base
machine
or
base
unit
2,
has
coding
which
has
among
others
at
least
one
multiplace
station
code
or
equipment
identification
IG,
which
determines
the
type
of
workstation
or
tool
26
.
Jede
Arbeitsstation
4
und
jedes
Werkzeug
26
besitzt
bei
der
vorhandenen
Maschinenkonfiguration,
d.h.
bei
der
gewählten
Anordnung
der
Arbeitsstationen
4
an
der
Grundmaschine
oder
Grundeinheit
2
eine
Codierung,
die
u.a.
zumindest
eine
mehrstellige
Stationscodierung
oder
Geräteidentifikation
IG
aufweist,
die
den
Typ
der
Arbeitsstation
bzw.
des
Werkzeuges
26
bestimmt.
EuroPat v2
In
addition,
these
workstations
4,
or
tools
26,
which
do
not
correspond
to
one
standard
type,
i.e.
which
represent
a
special
fabrication
for
the
special
task,
have
an
equipment
identification
IG
which
is
permanently
filed
in
the
electronics
25
or
30
and
which
identifies,
or
fixes,
the
workstation
4,
or
the
tool
26,
of
one
such
unstandardized
type.
Auch
solche
Arbeitsstationen
4
bzw.
Werkzeuge
26,
die
nicht
einem
Standart-Typ
entsprechen,
d.h.
eine
Sonderanfertigung
für
eine
spezielle
Aufgabe
darstellen,
besitzen
eine
in
der
Elektronik
25
bzw.
30
fest
abgelegte
Geräteidentifikation
IG,
die
die
Arbeitsstation
4
bzw.
das
Werkzeug
26
eines
solchen
nicht
standardisierten
Typs
identifiziert
oder
festlegt.
EuroPat v2
From
the
equipment
identification
IG,
which
is
filed
in
the
electronics
57,
and
which
defines
the
type
of
function
unit
B/C,
and
from
the
location
identification
IP,
which
is
derived
from
the
coding
means
64,
and
which
is
present
at
the
input
63,
the
electronics
57
form
the
overall
coding
which
is
transmitted
on
request
via
the
bus
coupler
58
and
the
data
and
control
bus
33
to
the
control
unit
32
.
Die
Elektronik
57
bildet
aus
der
in
dieser
Elektronik
abgelegten
Geräteidentifikation
IG,
die
den
Typ
der
Funktionseinheit
B/C
definiert
und
auf
dem
von
der
Codiereinrichtung
64
abgeleiteten
und
am
Eingang
63
anliegenden
Ortsidentifikation
IP
eine
Gesamtcodierung,
die
auf
Anfrage
ebenfalls
über
den
Buskoppler
58
und
den
Daten-
und
Steuerbus
33
an
die
Steuereinheit
32
übertragen
wird.
EuroPat v2
Building
services
of
domestic
technology,
such
as,
for
example,
control
and
checking
of
heating
installations,
lighting
installations,
doors,
equipment
for
identification
of
users
and
access
to
the
building,
monitoring
installations,
internal
building
telephone
networks,
building
information
equipment,
etc.,
are
reachable
from
the
control
unit
3
.
Gebäudedienste
der
Haustechnik
wie
beispielsweise
Steuerung
und
Kontrolle
von
Heizungsanlagen,
Lichtanalagen,
Türen,
Einrichtungen
zur
Identifikation
des
Benutzers
und
Zutritt
zum
Gebäude,
Überwachungsanlagen,
hausinternes
Telefonnetz,
Gebäudeinformationseinrichtung,
usw.
sind
von
der
Bedieneinheit
3
her
erreichbar.
EuroPat v2
If
Telaeris
can
help
you
with
your
outdoor
personnel
or
equipment
identification
requirements,
please
feel
free
to
reach
out!
Wenn
Telaeris
Ihnen
bei
der
Identifizierung
Ihrer
Outdoor-Mitarbeiter
oder
Geräte
behilflich
sein
kann,
wenden
Sie
sich
bitte
an
uns!
CCAligned v1
As
a
rule,
as
demonstrated
by
the
aforementioned
state
of
equipment
assessment,
target
identification
in
the
known
secondary
surveillance
radar
systems
is
based
on
adequate
analysis
of
received
secondary
radar
signals
of
different
types
i.e.,
on
identification
of
code-able
and
non-code-able
Garbling
variants
(receive
faults/alterations)
during
receipt
telegram's
assessment.
Wie
die
vorstehende
Würdigung
des
Standes
der
Technik
aufzeigt,
beruht
in
der
Regel
bei
bekannten
Sekundärradarsystemen
die
Erkennung
der
Ziele
auf
einer
entsprechenden
Analyse
der
empfangenen
Sekundärradarsignale
in
den
verschiedenen
Moden,
d.h.
in
der
Erkennung
von
dekodierbaren
und
nichtdecodierbaren
Varianten
des
Garblings
(Störungen
beim
Empfang)
bei
der
Auswertung
des
Antworttelegramms.
EuroPat v2