Übersetzung für "Environmental deterioration" in Deutsch
Chile's
Green
Growth
Strategy
promotes
economic
growth
while
preventing
further
environmental
deterioration.
Chiles
grüne
Wachstumsstrategie
fördert
das
Wirtschaftswachstum
und
verhindert
gleichzeitig
eine
weitere
Schädigung
der
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
This
is
driven
by
the
shift
of
power
towards
emerging
international
actors
and
deepening
interdependence,
encompassing
economic
and
financial
problems,
environmental
deterioration
and
climate
change,
energy
and
resource
scarcity,
and
interconnected
security
challenges.
Dies
ist
auf
die
Machtverlagerung
zugunsten
aufstrebender
internationaler
Akteure
und
die
zunehmende
gegenseitige
Abhängigkeit
in
Bezug
auf
wirtschaftliche
und
finanzielle
Probleme,
die
Umweltzerstörung
und
den
Klimawandel,
die
Energie-
und
Ressourcenknappheit
sowie
auf
ineinandergreifende
sicherheitspolitische
Herausforderungen
zurückzuführen.
Europarl v8
If
the
alternative
to
the
present
position
has
to
be
a
system
which
further
complicates
control
measures,
whilst
the
European
Commission
evades
its
responsibilities,
or
involves
the
introduction
of
mechanisms
which
lead
to
the
abandonment
of
cultivation
methods
and
a
consequent
fall
in
production,
or
degrade
the
rural
environment
and
cause
a
decline
in
employment,
or
produce
a
risk
of
shortage
and
a
loss
of
the
European
sector's
competitiveness
on
international
markets,
or
generate
problems
in
the
processing
and
marketing
sector,
or
result
in
environmental
deterioration
through
erosion,
desertification,
disease,
pests,
or
fire,
then
the
European
Commission
will
be
making
a
serious
mistake.
Wenn
die
Alternative
zur
bestehenden
Situation
ein
System
sein
soll,
das
die
Kontrolle
kompliziert
und
die
Europäische
Kommission
ihrer
ureigensten
Verantwortung
enthebt,
oder
das
zur
Aufgabe
bestimmter
Anbautechniken
und
als
Folge
zu
einem
Rückgang
der
Produktion
führen
soll,
wodurch
sich
wiederum
die
Lage
in
ländlichen
Gebieten
verschlechtert
und
weniger
Arbeitskräfte
gebraucht
werden,
oder
das
die
Gefahr
der
Unterversorgung
oder
der
Schwächung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
europäischen
Sektors
auf
den
Weltmärkten
in
sich
birgt,
oder
das
Probleme
für
die
verarbeitende
Industrie
oder
den
Handel
mit
sich
brächte
oder
wegen
Erosion
zu
einer
Beeinträchtigung
der
Umwelt
führen
würde,
zu
Versteppung,
Krankheiten,
Seuchen
oder
Bränden
-
dann,
so
sagen
wir,
beginge
die
Europäische
Kommission
einen
verhängnisvollen
Fehler.
Europarl v8
European
cities
are
having
to
deal
with
an
ever-increasing
number
of
problems,
from
unemployment,
environmental
deterioration
and
traffic
congestion
to
poverty
and
social
marginalization,
housing
problems,
crime
and
drug
addiction.
Die
Zahl
der
Probleme,
denen
sich
die
europäischen
Städte
stellen
müssen,
nimmt
immer
mehr
zu:
von
der
Arbeitslosigkeit,
Umweltzerstörung,
Verkehrsbelastung
bis
hin
zur
Armut
und
gesellschaftlichen
Marginalisierung,
Wohnungsproblemen,
der
Kriminalität
und
der
Drogenabhängigkeit.
Europarl v8
I
endorsed
this
report
because
the
international
system
is
undergoing
rapid
and
profound
change,
driven
by
the
shift
of
power
towards
emerging
international
actors
and
deepening
interdependence,
encompassing
economic
and
financial
problems,
environmental
deterioration
and
climate
change,
energy
and
resource
scarcity,
and
interconnected
security
challenges.
Ich
habe
diesen
Bericht
unterstützt,
weil
die
Weltordnung
aufgrund
der
Machtverlagerung
zugunsten
aufstrebender
internationaler
Akteure
und
der
zunehmenden
gegenseitigen
Abhängigkeit
in
Bezug
auf
wirtschaftliche
und
finanzielle
Probleme,
die
Umweltzerstörung
und
den
Klimawandel,
die
Energie-
und
Ressourcenknappheit
sowie
ineinandergreifende
sicherheitspolitische
Herausforderungen
raschen
und
tiefgreifenden
Veränderungen
unterworfen
ist.
Europarl v8
If
the
proposed
amendment
is
not
approved,
we
would
paradoxically
end
up
with
the
precise
opposite,
since
many
farmers
might
decide
to
stick
with
their
old,
polluting
tractors,
thus
causing
environmental
deterioration
in
Europe.
Sollte
die
vorgeschlagene
Änderung
nicht
angenommen
werden,
würden
wir
paradoxerweise
das
genaue
Gegenteil
erzielen,
da
viele
Landwirte
sich
dafür
entscheiden
könnten,
ihre
alten,
stark
verschmutzenden
Zugmaschinen
zu
behalten,
was
einhergehen
würde
mit
einer
Schädigung
der
Umwelt
in
Europa.
Europarl v8
In
the
longer
term,
however,
the
development
challenges
that
China
faces
at
home
–
particularly
rapid
environmental
deterioration
–
could
drive
it
to
take
a
more
transformative
role,
pushing
for
institutional
innovation
globally.
Längerfristig
allerdings
könnten
die
Herausforderungen
im
Bereich
der
Entwicklung,
vor
denen
China
zu
Hause
steht
–
insbesondere
die
rasche
Zerstörung
der
Umwelt
–
das
Land
bewegen,
eine
stärker
transformative
Rolle
zu
übernehmen
und
weltweit
auf
institutionelle
Neuerungen
zu
drängen.
News-Commentary v14
The
ESC
agrees
fully
with
the
Commission's
view
that
any
differences
in
national
environmental
policy,
including
measures
which
result
from
a
difference
in
environmental
deterioration,
should
not
be
allowed
to
lead
to
compensatory
levies
or
export
refunds
(which
the
Commission
calls
"eco-duties")
aimed
at
offsetting
the
resulting
comparative
disadvantages
for
domestic
industries.
Der
Ausschuß
schließt
sich
voll
und
ganz
der
Auffassung
der
Kommission
an,
daß
eventuelle
Unterschiede
in
den
Umweltschutzpolitiken
der
einzelnen
Länder,
u.a.
Maßnahmen
infolge
unterschiedlicher
Beeinträchtigungen
der
Umwelt,
nicht
dazu
führen
dürfen,
daß
Ausgleichsabgaben
oder
Exportvergütungen
(sog.
"eco-duties")
als
Ausgleich
dafür
eingeführt
werden,
daß
der
einheimischen
Wirtschaft
komparative
Nachteile
entstehen.
TildeMODEL v2018
Also,
the
poor
are
very
often
the
worst
hit
by
environmental
deterioration
and
suffer
most
from
lack
of
access
to
basic
services
like
clean
water
supply
and
sanitation.
Auch
gerade
die
Armen
haben
sehr
häufig
besonders
unter
der
Zerstörung
der
Umwelt
und
unter
fehlenden
Grundversorgungsdiensten,
wie
sauberes
Wasser
und
Hygiene,
zu
leiden.
TildeMODEL v2018
Achieving
this
in
practice
will
oblige
policy
makers
to
ensure
that
economic
growth
is
not
bought
at
the
expense
of
a
social
divide
and
environmental
deterioration,
that
social
policy
underpins
rather
than
undermines
economic
performance,
and
that
environmental
policy
is
based
on
sound
science
and
is
cost-effective.
Damit
dieses
Ziel
in
der
Praxis
erreicht
wird,
müssen
die
politischen
Entscheidungsträger
darauf
achten,
dass
das
Wirtschaftswachstum
nicht
auf
Kosten
der
sozialen
Spaltung
und
der
Umweltzerstörung
erkauft
wird,
dass
die
Sozialpolitik
die
wirtschaftliche
Leistungsfähigkeit
eher
unterstützt
als
untergräbt
und
dass
die
Umweltpolitik
auf
wissenschaftlich
begründeten
Erkenntnissen
aufbaut
und
kostenwirksam
ist.
TildeMODEL v2018
The
impact
of
environmental
deterioration
on
living
conditions,
quantifiable
in
terms
of
the
economic
costs
of
a
"non-environment"
policy,
highlighted
the
need
for
a
"deferred
productivity"
policy,
which
reconciled
cost-effectiveness
with
environmental
compatibility.
Die
durch
die
Beeinträchtigung
der
Umwelt
bewirkten
realen
Wohlstandseinbußen,
d.h.
die
volkswirtschaftlichen
Kosten
einer
umweltpolitischen
Abstinenz,
legen
es
dringend
nahe,
eine
Politik
zu
entwickeln
und
zu
verwirklichen,
die
wirtschaftliche
Leistungsfähigkeit
mit
den
Umwelterfordernissen
in
Einklang
zu
bringen
vermag,
auch
wenn
diese
Politik
sich
erst
auf
längere
Sicht
auszahlt.
TildeMODEL v2018
In
many
EU
regions,
maintaining
the
cultivation
of
olive
groves
is
the
only
alternative
at
present
to
abandonment
and
the
associated
environmental
deterioration,
erosion
in
particular,
of
many
olive
groves,
bearing
in
mind
that
olive
groves
in
the
EU
serve
as
productive
woodland
separating
fertile
land
from
desert
land.
Die
Fortsetzung
des
Olivenanbaus
ist
in
vielen
Regionen
der
EU
derzeit
die
einzige
Alternative,
um
die
Aufgabe
vieler
Olivenhaine
und
die
damit
verbundene
Beeinträchtigung
der
Umwelt,
insbesondere
die
Erosion
zu
verhindern,
denn
die
Olivenhaine
sind
die
Erzeugerflächen
in
der
EU,
die
die
fruchtbaren
Gebiete
von
den
Wüstenzonen
trennen.
TildeMODEL v2018
External
costs
are
the
costs
of
negative
environmental
impacts
which
are
not
included
in
the
price
of
the
product
and
are
usually
paid
for
by
society
in
the
form
of
cleanup
costs
or
environmental
deterioration
or
negative
health
effects.
Externe
Kosten
sind
die
Kosten
der
negativen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt,
die
nicht
im
Produktpreis
berücksichtigt
sind
und
die
in
der
Regel
die
Gesellschaft
über
Sanierungskosten,
eine
Schädigung
der
Umwelt
oder
negative
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
belasten.
TildeMODEL v2018
In
many
EU
regions,
maintaining
the
cultivation
of
olive
groves
is
the
only
alternative
at
present
to
abandonment
and
the
associated
environmental
deterioration,
erosion
in
particular,
bearing
in
mind
that
olive
groves
in
the
EU
serve
as
productive
woodland
separating
fertile
land
from
desert
land.
Die
Fortsetzung
des
Olivenanbaus
ist
in
vielen
Regionen
der
EU
derzeit
die
einzige
Alternative,
um
die
Aufgabe
vieler
Olivenhaine
und
die
damit
verbundene
Beeinträchtigung
der
Umwelt,
insbesondere
die
Erosion
zu
verhindern,
denn
die
Olivenhaine
sind
die
Baumbestände
in
der
EU,
die
die
fruchtbaren
Gebiete
von
den
Wüstenzonen
trennen.
TildeMODEL v2018