Übersetzung für "Environmental deterioration" in Deutsch

Chile's Green Growth Strategy promotes economic growth while preventing further environmental deterioration.
Chiles grüne Wachstumsstrategie fördert das Wirtschaftswachstum und verhindert gleichzeitig eine weitere Schädigung der Umwelt.
ParaCrawl v7.1

This is driven by the shift of power towards emerging international actors and deepening interdependence, encompassing economic and financial problems, environmental deterioration and climate change, energy and resource scarcity, and interconnected security challenges.
Dies ist auf die Machtverlagerung zugunsten aufstrebender internationaler Akteure und die zunehmende gegenseitige Abhängigkeit in Bezug auf wirtschaftliche und finanzielle Probleme, die Umweltzerstörung und den Klimawandel, die Energie- und Ressourcenknappheit sowie auf ineinandergreifende sicherheitspolitische Herausforderungen zurückzuführen.
Europarl v8

If the alternative to the present position has to be a system which further complicates control measures, whilst the European Commission evades its responsibilities, or involves the introduction of mechanisms which lead to the abandonment of cultivation methods and a consequent fall in production, or degrade the rural environment and cause a decline in employment, or produce a risk of shortage and a loss of the European sector's competitiveness on international markets, or generate problems in the processing and marketing sector, or result in environmental deterioration through erosion, desertification, disease, pests, or fire, then the European Commission will be making a serious mistake.
Wenn die Alternative zur bestehenden Situation ein System sein soll, das die Kontrolle kompliziert und die Europäische Kommission ihrer ureigensten Verantwortung enthebt, oder das zur Aufgabe bestimmter Anbautechniken und als Folge zu einem Rückgang der Produktion führen soll, wodurch sich wiederum die Lage in ländlichen Gebieten verschlechtert und weniger Arbeitskräfte gebraucht werden, oder das die Gefahr der Unterversorgung oder der Schwächung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Sektors auf den Weltmärkten in sich birgt, oder das Probleme für die verarbeitende Industrie oder den Handel mit sich brächte oder wegen Erosion zu einer Beeinträchtigung der Umwelt führen würde, zu Versteppung, Krankheiten, Seuchen oder Bränden - dann, so sagen wir, beginge die Europäische Kommission einen verhängnisvollen Fehler.
Europarl v8

European cities are having to deal with an ever-increasing number of problems, from unemployment, environmental deterioration and traffic congestion to poverty and social marginalization, housing problems, crime and drug addiction.
Die Zahl der Probleme, denen sich die europäischen Städte stellen müssen, nimmt immer mehr zu: von der Arbeitslosigkeit, Umweltzerstörung, Verkehrsbelastung bis hin zur Armut und gesellschaftlichen Marginalisierung, Wohnungsproblemen, der Kriminalität und der Drogenabhängigkeit.
Europarl v8

I endorsed this report because the international system is undergoing rapid and profound change, driven by the shift of power towards emerging international actors and deepening interdependence, encompassing economic and financial problems, environmental deterioration and climate change, energy and resource scarcity, and interconnected security challenges.
Ich habe diesen Bericht unterstützt, weil die Weltordnung aufgrund der Machtverlagerung zugunsten aufstrebender internationaler Akteure und der zunehmenden gegenseitigen Abhängigkeit in Bezug auf wirtschaftliche und finanzielle Probleme, die Umweltzerstörung und den Klimawandel, die Energie- und Ressourcenknappheit sowie ineinandergreifende sicherheitspolitische Herausforderungen raschen und tiefgreifenden Veränderungen unterworfen ist.
Europarl v8

If the proposed amendment is not approved, we would paradoxically end up with the precise opposite, since many farmers might decide to stick with their old, polluting tractors, thus causing environmental deterioration in Europe.
Sollte die vorgeschlagene Änderung nicht angenommen werden, würden wir paradoxerweise das genaue Gegenteil erzielen, da viele Landwirte sich dafür entscheiden könnten, ihre alten, stark verschmutzenden Zugmaschinen zu behalten, was einhergehen würde mit einer Schädigung der Umwelt in Europa.
Europarl v8

In the longer term, however, the development challenges that China faces at home – particularly rapid environmental deterioration – could drive it to take a more transformative role, pushing for institutional innovation globally.
Längerfristig allerdings könnten die Herausforderungen im Bereich der Entwicklung, vor denen China zu Hause steht – insbesondere die rasche Zerstörung der Umwelt – das Land bewegen, eine stärker transformative Rolle zu übernehmen und weltweit auf institutionelle Neuerungen zu drängen.
News-Commentary v14

The ESC agrees fully with the Commission's view that any differences in national environmental policy, including measures which result from a difference in environmental deterioration, should not be allowed to lead to compensatory levies or export refunds (which the Commission calls "eco-duties") aimed at offsetting the resulting comparative disadvantages for domestic industries.
Der Ausschuß schließt sich voll und ganz der Auffassung der Kommission an, daß eventuelle Unterschiede in den Umweltschutzpolitiken der einzelnen Länder, u.a. Maßnahmen infolge unterschiedlicher Beeinträchtigungen der Umwelt, nicht dazu führen dürfen, daß Ausgleichsabgaben oder Exportvergütungen (sog. "eco-duties") als Ausgleich dafür eingeführt werden, daß der einheimischen Wirtschaft komparative Nachteile entstehen.
TildeMODEL v2018

Also, the poor are very often the worst hit by environmental deterioration and suffer most from lack of access to basic services like clean water supply and sanitation.
Auch gerade die Armen haben sehr häufig besonders unter der Zerstörung der Umwelt und unter fehlenden Grundversorgungsdiensten, wie sauberes Wasser und Hygiene, zu leiden.
TildeMODEL v2018

Achieving this in practice will oblige policy makers to ensure that economic growth is not bought at the expense of a social divide and environmental deterioration, that social policy underpins rather than undermines economic performance, and that environmental policy is based on sound science and is cost-effective.
Damit dieses Ziel in der Praxis erreicht wird, müssen die politischen Entscheidungsträger darauf achten, dass das Wirtschaftswachstum nicht auf Kosten der sozialen Spaltung und der Umweltzerstörung erkauft wird, dass die Sozialpolitik die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit eher unterstützt als untergräbt und dass die Umweltpolitik auf wissenschaftlich begründeten Erkenntnissen aufbaut und kostenwirksam ist.
TildeMODEL v2018

The impact of environmental deterioration on living conditions, quantifiable in terms of the economic costs of a "non-environment" policy, highlighted the need for a "deferred productivity" policy, which reconciled cost-effectiveness with environmental compatibility.
Die durch die Beeinträchtigung der Umwelt bewirkten realen Wohlstandseinbußen, d.h. die volkswirtschaftlichen Kosten einer umweltpolitischen Abstinenz, legen es dringend nahe, eine Politik zu entwickeln und zu verwirklichen, die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit mit den Umwelt­er­for­dernissen in Einklang zu bringen vermag, auch wenn diese Politik sich erst auf längere Sicht auszahlt.
TildeMODEL v2018

In many EU regions, maintaining the cultivation of olive groves is the only alternative at present to abandonment and the associated environmental deterioration, erosion in particular, of many olive groves, bearing in mind that olive groves in the EU serve as productive woodland separating fertile land from desert land.
Die Fortsetzung des Olivenanbaus ist in vielen Regionen der EU derzeit die einzige Alternative, um die Aufgabe vieler Olivenhaine und die damit verbundene Beeinträchtigung der Umwelt, insbesondere die Erosion zu verhindern, denn die Olivenhaine sind die Erzeugerflächen in der EU, die die fruchtbaren Gebiete von den Wüstenzonen trennen.
TildeMODEL v2018

External costs are the costs of negative environmental impacts which are not included in the price of the product and are usually paid for by society in the form of cleanup costs or environmental deterioration or negative health effects.
Externe Kosten sind die Kosten der negativen Auswirkungen auf die Umwelt, die nicht im Produktpreis berücksichtigt sind und die in der Regel die Gesellschaft über Sanierungskosten, eine Schädigung der Umwelt oder negative Auswirkungen auf die Gesundheit belasten.
TildeMODEL v2018

In many EU regions, maintaining the cultivation of olive groves is the only alternative at present to abandonment and the associated environmental deterioration, erosion in particular, bearing in mind that olive groves in the EU serve as productive woodland separating fertile land from desert land.
Die Fortsetzung des Olivenanbaus ist in vielen Regionen der EU derzeit die einzige Alternative, um die Aufgabe vieler Olivenhaine und die damit verbundene Beeinträchtigung der Umwelt, insbesondere die Erosion zu verhindern, denn die Olivenhaine sind die Baumbestände in der EU, die die fruchtbaren Gebiete von den Wüstenzonen trennen.
TildeMODEL v2018