Übersetzung für "Environmental consequences" in Deutsch
The
market
cannot
put
the
environmental
consequences
in
question
into
the
equation.
Der
Markt
kann
die
entsprechenden
Umweltauswirkungen
nicht
berücksichtigen.
Europarl v8
There
is
serious
growing
concern
about
the
actual
environmental
consequences
of
landfill
sites
in
general.
Es
besteht
zunehmend
ernsthafte
Besorgnis
über
die
tatsächlichen
Umweltfolgen
von
Deponien
generell.
Europarl v8
The
serious
environmental
consequences
of
forest
fires
make
European
action
necessary.
Die
gravierenden
ökologischen
Auswirkungen
der
Waldbrände
erfordern
europäisches
Handeln.
Europarl v8
There
are
also
very
serious
environmental
and
other
consequences.
Daneben
gibt
es
auch
sehr
ernste
Folgen
für
die
Umwelt
und
andere
Bereiche.
Europarl v8
The
principle
underlying
this
legislation
is
limitation
of
the
harmful
environmental
consequences
of
packaging.
Als
Prinzip
liegt
dieser
Rechtsvorschrift
die
Begrenzung
der
schädlichen
Umweltauswirkungen
von
Verpackungen
zugrunde.
Europarl v8
Natural
disasters
cut
across
borders
and
their
environmental
consequences
also
affect
neighbouring
countries.
Naturkatastrophen
überschreiten
Grenzen
und
ihre
Umweltauswirkungen
betreffen
auch
Nachbarländer.
Europarl v8
This
approach
is
misguided
and
will
result
in
negative
environmental
consequences
and
health
risks.
Dieser
Ansatz
ist
falsch
und
wird
negative
Umweltfolgen
und
Gesundheitsrisiken
mit
sich
bringen.
TildeMODEL v2018
This
is
approach
is
misguided
and
will
result
in
negative
environmental
consequences
and
health
risks.
Dieser
Ansatz
ist
falsch
und
wird
negative
Umweltfolgen
und
Gesundheitsrisiken
mit
sich
bringen.
TildeMODEL v2018
Indeed,
companies
should
be
accountable
for
the
social
and
environmental
consequences
of
their
management.
Die
Unternehmen
müssen
Rechenschaft
über
die
sozialen
und
ökologischen
Folgen
ihrer
Tätigkeit
ablegen.
TildeMODEL v2018
All
these
events
have
resulted
in
difficult
social,
economic,
and
environmental
consequences.
Alle
diese
Ereignisse
hatten
schwerwiegende
soziale,
wirtschaftliche
und
ökologische
Folgen.
TildeMODEL v2018
This
continues
to
have
considerable
environmental
and
economic
consequences.
Dies
wird
auch
weiterhin
erhebliche
ökologische
und
wirtschaftliche
Folgen
haben.
EUbookshop v2
The
environmental
consequences
of
road
traffic
in
general
are
particularly
important.
Die
ökologischen
Kosten
des
Straßenverkehrs
sind
besonders
gravierend.
EUbookshop v2
Transport
also
has
social
and
environmental
consequences.
Der
Verkehr
hat
auch
soziale
Folgen
und
Auswirkungen
auf
die
Umwelt.
EUbookshop v2
I
worked
on
the
environmental
consequences
of
nuclear
war.
Und
als
Folge
davon
beschäftigte
ich
mich
mit
den
Umweltfolgen
eines
Atomkrieges.
QED v2.0a
This
territory
will
be
among
the
first
to
suffer
the
environmental
consequences.
Dieses
Gebiet
wird
als
eines
der
ersten
von
den
ökologische
Auswirkungen
betroffen
sein.
ParaCrawl v7.1