Übersetzung für "Entrusting us with" in Deutsch

Why entrusting us with your case is worth it ?
Warum es sich lohnt, uns Ihren Fall anzuvertrauen ?
CCAligned v1

Thank you for entrusting us with the hosting of your website.
Vielen Dank, dass Sie uns mit dem Hosting Ihrer Website beauftragt haben.
ParaCrawl v7.1

Many leading companies are already entrusting us with their projects (References).
Viele führende Unternehmen vertrauen uns bereits jetzt ihre Projekte an (Referenzen).
CCAligned v1

You may feel perfectly safe entrusting us with the transport abroad.
Sie können sich vollkommen sicher fühlen, wenn Sie uns einen Transport in andere Länder anvertrauen.
CCAligned v1

Dear Marian, dear Joergen, many thanks for entrusting us with your gold treasure IVAN.
Liebe Marian, lieber Joergen, tausend Dank, dass Ihr uns Euren Goldschatz IVANanvertraut habt.
ParaCrawl v7.1

You are entrusting us with your most valuable possession: your brand(s).
Sie vertrauen uns das Wertvollste an, das Sie besitzen: Ihre Marke(n).
ParaCrawl v7.1

By entrusting us with your transport, you help the forest grow:
Indem Sie uns Ihren Transport anvertrauen, tragen Sie dazu bei, dass der Wald wächst.
CCAligned v1

Our gratitude goes to Silvia for entrusting us with this "pink lightning".
Unser Dank geht an Silvia, die uns diesen "rosa Blitz" anvertraut hat.
ParaCrawl v7.1

The Cambridge English Exams, Winterthur Centre has been entrusting us with the translation of its marketing texts since 2005.
Seit 2005 zählt das Cambridge English Exams, Centre Winterthur beim Übersetzten ihrer Marketingtexte auf uns.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, well-known Blue Chip from trade and industry have been entrusting us with the survey and handling of their transport cargo damages for the whole of Europe and/or globally.
Namhafte Industrie- und Handelsunternehmen betrauen uns seit vielen Jahren mit der Begutachtung und Abwicklung ihrer Transportschäden in ganz Europa.
CCAligned v1

Entrusting us with your repetitive, administrative tasks will simply enable you to gain more time.
Vertrauen Sie uns Ihre repetitiven, administrativen Arbeiten an und gewinnen sie so ganz einfach und unkompliziert mehr Zeit.
CCAligned v1

We are very grateful to Sue Cameron-Codognotto and Steve Codognotto from Ozrhode Kennels, Australia, for entrusting us with such a superb dog!
Wir liebten Divie sehr und sind Sue Cameron-Codognotto und Steve Codognotto von Ozrhode Kennels, Australien, mehr als dankbar, daß sie uns einen so wunderbaren Hund anvertraut hatten!
ParaCrawl v7.1

Entrusting us with this additional operational autonomy reflects the strength of the relationship with Allianz and the mutual respect that exists.
Diese zusätzliche operative Autonomie, die unsere Muttergesellschaft uns hierdurch zugesteht, verdeutlicht die Qualität unserer Beziehung zur Allianz und unseren gegenseitigen Respekt zueinander.
ParaCrawl v7.1

Dear Marian, dear Joergen, so many thanks for entrusting us with your very special gold-treasure IDAtoo.
Liebe Marian, lieber Joergen, tausend Dank, dass Ihr uns auch diesen, Euren ganz besonderen Goldschatz IDAanvertraut habt.
ParaCrawl v7.1

We are happy for all the gifts the Lord has given through his Church, entrusting us with his own Son Jesus now already for 2000 years.
Glücklich sind wir wegen aller Gaben, die der Herr der Welt durch die Kirche gegeben hat, indem er uns seinen Sohn Jesus anvertraute und dies bereits vor 2000 Jahren.
ParaCrawl v7.1

As you are entrusting us with an important aspect of your child's education I would like you as parents or guardians to consider some of the following questions:
Wie Sie uns mit ein wichtiger Aspekt Ihres Kindes anvertraut sind ' s Bildung möchte ich Sie als Eltern oder Aufsichtspersonen zu prüfen, einige der folgenden Fragen:
ParaCrawl v7.1

Dear Yvonne, dear Ulf, dear children - so many thanks for entrusting us with this wonderful female ZATIR and for the following pictures!
Liebe Yvonne, lieber Ulf, liebe Kinder - ganz herzlichen Dank, dass Ihr uns Eure wunderbare Prinzessin ZATIRanvertraut habt und vielen Dank für die Überlassung der nachfolgenden Bilder!
ParaCrawl v7.1

We are aware of the responsibility you put in our hands by entrusting us with your pet and we are willing to take charge.
Wir sind uns der Verantwortung bewusst, die Sie uns übertragen, wenn Sie uns Ihren Schützling anvertrauen und wir übernehmen diese Verantwortung sehr gerne.
ParaCrawl v7.1

Our clients often prefer focusing on their core business and entrusting us with the management of all their administrative and accounting processes such as:
Unsere Kunden haben oft das Anliegen, sich mehr auf ihr Kerngeschäft zu konzentrieren, weshalb sie uns mit der kompletten Durchführung der Verwaltungs- und Buchhaltungsprozesse beauftragen, zum Beispiel:
ParaCrawl v7.1

But our company is ready to guarantee, entrusting us with the well-being of your character, you can be sure that the operation is successful.
Aber unsere Gesellschaft ist bereit, zu gewährleisten, wenn Sie uns das Wohlergehen seines Charakters, können Sie sicher sein, dass der Vorgang erfolgreich abgeschlossen wurde.
ParaCrawl v7.1

When entrusting us with various confidential materials (financial statements, company know-how documents, etc.) Clients can be sure that these materials will never leak out.
Wenn Sie uns unterschiedliche Materialien anvertrauen (Jahresabschlüsse, Know-How-Unterlagen, andere vertrauliche Urkunden) können Sie immer sicher sein, dass sie nicht an unbefugte Personen gelangen.
CCAligned v1

Talataay-Nder honored Mundus maris twice, by choosing us as a sponsor, but also by entrusting us with the animation of a conference on the oceans.
Talataay-Nder ehrte Mundus mari s zweimal, indem er uns als Sponsor auswählte, aber auch, indem er uns mit der Animation einer Konferenz über die Ozeane betraute.
ParaCrawl v7.1

By entrusting us with your finances, you obtain the security of business transactions of your company and well kept accounting, tax and payroll.
Wenn Sie uns mit Ihren Finanzen beauftragen, erhalten Sie die Sicherheit des Geschäftsverkehrs Ihres Unternehmens sowie reibungslos durchgeführte Buchhaltungs-, Steuer-und Gehaltsabrechnung.
CCAligned v1

We know that this would not be possible without women entrusting us with their body, mind and souls.
Wir wissen, dass es nicht möglich wäre, ohne die Frauen, die uns ihre Körper, ihren Geist und ihre Seelen anvertraut haben.
CCAligned v1