Übersetzung für "Enthusiasm" in Deutsch
I
voted
in
favour
with
conviction
and
enthusiasm.
Ich
habe
mit
großer
Überzeugung
und
Begeisterung
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
know
this
Commissioner's
enthusiasm
for
the
subject.
Ich
kenne
die
Begeisterung
dieser
Kommissarin
für
das
Thema.
Europarl v8
I
am
impressed
by
the
presidency's
enthusiasm
in
environmental
protection.
Mich
beeindruckt
der
Enthusiasmus
der
Präsidentschaft
für
den
Umweltschutz.
Europarl v8
Everything
which
enthusiasm,
energy
and
charm
could
do
has
been
done.
Was
Begeisterung,
Energie
und
Charme
vermögen,
alles
das
wurde
vollbracht.
Europarl v8
Regrettably,
the
Commission
never
shared
our
enthusiasm.
Die
Kommission
hat
unsere
Begeisterung
hierfür
leider
nie
geteilt.
Europarl v8
Europe
2020
should
respond
to
this
situation
with
greater
enthusiasm
and
determination.
Europa
2020
sollte
auf
diese
Situation
mit
größerer
Begeisterung
und
Entschlossenheit
reagieren.
Europarl v8
It
is
with
enthusiasm
that
I
voted
in
favour
of
this
text.
Ich
habe
mit
Begeisterung
für
diesen
Text
gestimmt.
Europarl v8
The
EU's
enthusiasm
for
biofuels
can
therefore
have
unintended
consequences.
Die
Begeisterung
der
EU
für
Biokraftstoffe
kann
also
unbeabsichtigte
Folgen
haben.
Europarl v8
Sarajevo
is
looking
to
its
European
future
with
great
enthusiasm.
Die
Stadt
Sarajevo
sieht
ihrer
europäischen
Zukunft
mit
großem
Enthusiasmus
entgegen.
Europarl v8
However,
we
do
so
without
any
great
enthusiasm.
Wir
tun
dies
allerdings
ohne
großen
Enthusiasmus.
Europarl v8
We
must
welcome
them
with
enthusiasm,
not
with
petty-mindedness.
Wir
müssen
sie
mit
Enthusiasmus
willkommen
heißen,
nicht
mit
Engstirnigkeit.
Europarl v8
There
is
tremendous
enthusiasm
for
all
types
of
renewable
energy.
Es
gibt
eine
ungeheure
Begeisterung
für
alle
Arten
erneuerbarer
Energien.
Europarl v8
I
voted
with
great
enthusiasm
for
Mrs
Fraga
Estévez's
report,
but
there
was
just
one
thing
I
regretted.
Ich
habe
mit
Begeisterung
für
den
Bericht
Fraga
Estévez
gestimmt.
Europarl v8
All
this
has
been
devoured
by
the
media
with
great
enthusiasm.
All
das
ist
mit
großer
Begeisterung
von
den
Medien
aufgegriffen
worden.
Europarl v8
Far
from
'lacking
enthusiasm'
!
Etwas
anderes
als
"keine
Begeisterung
zeigen"
!
Europarl v8
I
for
one
do
so
with
enthusiasm
rather
than
reluctance.
Ich
zumindest
unterstütze
dies
mit
Begeisterung
und
nicht
mit
Skepsis.
Europarl v8
He
pursued
this
theme
with
the
conviction
and
enthusiasm
we
have
come
to
recognize
in
him.
Diesem
Leitmotiv
ist
er
mit
der
ihm
eigenen
Überzeugungskraft
und
Begeisterung
gefolgt.
Europarl v8
We
have
noted
this
with
little
enthusiasm.
Wir
nehmen
das
ohne
Begeisterung
zur
Kenntnis.
Europarl v8