Übersetzung für "Enthusiasm" in Deutsch

I voted in favour with conviction and enthusiasm.
Ich habe mit großer Überzeugung und Begeisterung für diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

I know this Commissioner's enthusiasm for the subject.
Ich kenne die Begeisterung dieser Kommissarin für das Thema.
Europarl v8

I am impressed by the presidency's enthusiasm in environmental protection.
Mich beeindruckt der Enthusiasmus der Präsidentschaft für den Umweltschutz.
Europarl v8

Everything which enthusiasm, energy and charm could do has been done.
Was Begeisterung, Energie und Charme vermögen, alles das wurde vollbracht.
Europarl v8

Regrettably, the Commission never shared our enthusiasm.
Die Kommission hat unsere Begeisterung hierfür leider nie geteilt.
Europarl v8

Europe 2020 should respond to this situation with greater enthusiasm and determination.
Europa 2020 sollte auf diese Situation mit größerer Begeisterung und Entschlossenheit reagieren.
Europarl v8

It is with enthusiasm that I voted in favour of this text.
Ich habe mit Begeisterung für diesen Text gestimmt.
Europarl v8

The EU's enthusiasm for biofuels can therefore have unintended consequences.
Die Begeisterung der EU für Biokraftstoffe kann also unbeabsichtigte Folgen haben.
Europarl v8

Sarajevo is looking to its European future with great enthusiasm.
Die Stadt Sarajevo sieht ihrer europäischen Zukunft mit großem Enthusiasmus entgegen.
Europarl v8

However, we do so without any great enthusiasm.
Wir tun dies allerdings ohne großen Enthusiasmus.
Europarl v8

We must welcome them with enthusiasm, not with petty-mindedness.
Wir müssen sie mit Enthusiasmus willkommen heißen, nicht mit Engstirnigkeit.
Europarl v8

There is tremendous enthusiasm for all types of renewable energy.
Es gibt eine ungeheure Begeisterung für alle Arten erneuerbarer Energien.
Europarl v8

I voted with great enthusiasm for Mrs Fraga Estévez's report, but there was just one thing I regretted.
Ich habe mit Begeisterung für den Bericht Fraga Estévez gestimmt.
Europarl v8

All this has been devoured by the media with great enthusiasm.
All das ist mit großer Begeisterung von den Medien aufgegriffen worden.
Europarl v8

Far from 'lacking enthusiasm' !
Etwas anderes als "keine Begeisterung zeigen" !
Europarl v8

I for one do so with enthusiasm rather than reluctance.
Ich zumindest unterstütze dies mit Begeisterung und nicht mit Skepsis.
Europarl v8

He pursued this theme with the conviction and enthusiasm we have come to recognize in him.
Diesem Leitmotiv ist er mit der ihm eigenen Überzeugungskraft und Begeisterung gefolgt.
Europarl v8

We have noted this with little enthusiasm.
Wir nehmen das ohne Begeisterung zur Kenntnis.
Europarl v8