Übersetzung für "With enthusiasm" in Deutsch
I
voted
in
favour
with
conviction
and
enthusiasm.
Ich
habe
mit
großer
Überzeugung
und
Begeisterung
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
will
defend
them
all
with
the
same
enthusiasm.
Letztere
werde
ich
natürlich
mit
derselben
Überzeugung
vertreten.
Europarl v8
Europe
2020
should
respond
to
this
situation
with
greater
enthusiasm
and
determination.
Europa
2020
sollte
auf
diese
Situation
mit
größerer
Begeisterung
und
Entschlossenheit
reagieren.
Europarl v8
It
is
with
enthusiasm
that
I
voted
in
favour
of
this
text.
Ich
habe
mit
Begeisterung
für
diesen
Text
gestimmt.
Europarl v8
Sarajevo
is
looking
to
its
European
future
with
great
enthusiasm.
Die
Stadt
Sarajevo
sieht
ihrer
europäischen
Zukunft
mit
großem
Enthusiasmus
entgegen.
Europarl v8
We
must
welcome
them
with
enthusiasm,
not
with
petty-mindedness.
Wir
müssen
sie
mit
Enthusiasmus
willkommen
heißen,
nicht
mit
Engstirnigkeit.
Europarl v8
I
voted
with
great
enthusiasm
for
Mrs
Fraga
Estévez's
report,
but
there
was
just
one
thing
I
regretted.
Ich
habe
mit
Begeisterung
für
den
Bericht
Fraga
Estévez
gestimmt.
Europarl v8
All
this
has
been
devoured
by
the
media
with
great
enthusiasm.
All
das
ist
mit
großer
Begeisterung
von
den
Medien
aufgegriffen
worden.
Europarl v8
I
for
one
do
so
with
enthusiasm
rather
than
reluctance.
Ich
zumindest
unterstütze
dies
mit
Begeisterung
und
nicht
mit
Skepsis.
Europarl v8
We
have
noted
this
with
little
enthusiasm.
Wir
nehmen
das
ohne
Begeisterung
zur
Kenntnis.
Europarl v8
Better
consumer
protection
is
one
very
good
reason
to
approve
this
package
with
enthusiasm.
Besserer
Verbraucherschutz
ist
ein
ausgezeichneter
Grund,
dieses
Paket
mit
Begeisterung
zu
verabschieden.
Europarl v8
We
set
out
on
this
task
with
much
enthusiasm.
Voller
Begeisterung
haben
wir
uns
an
diese
Aufgabe
gemacht.
Europarl v8
They
have
reacted
to
the
currency
change
with
enthusiasm
and
patience.
Dieser
hat
die
Währungsumstellung
mit
Enthusiasmus
begrüßt
und
sich
dabei
geduldig
verhalten.
Europarl v8
Prime
Minister,
you
spoke
with
great
enthusiasm
about
enlargement.
Herr
Ministerpräsident,
Sie
haben
mit
großer
Begeisterung
über
die
Erweiterung
gesprochen.
Europarl v8
With
their
enthusiasm,
we
will
be
able
to
enhance
our
Union
and
give
it
new
horizons.
Mit
ihrer
Begeisterung
können
wir
unsere
Union
verschönern
und
ihr
neue
Horizonte
eröffnen.
Europarl v8
On
Twitter,
people
welcomed
RhinoBirdTV
with
enthusiasm
and
high
expectations:
Auf
Twitter
wurde
RhinoBirdTV
enthusiastisch
und
mit
hohen
Erwartungen
willkommen
geheißen:
GlobalVoices v2018q4
All
gold
and
silver
and
di'monds,"
said
Joe,
with
enthusiasm.
Lauter
Gold
und
Diamanten,"
sagte
Joe
wieder
mit
Begeisterung.
Books v1
But
always
with
a
smile,
always
with
an
enthusiasm,
that
is
incredible.
Aber
stets
mit
einem
Lächeln,
immer
mit
Enthusiasmus,
das
ist
unglaublich.
TED2013 v1.1
The
film
and
its
subject
were
greeted
with
huge
enthusiasm
by
the
audiences.
Der
Film
und
dessen
Thema
wurden
mit
großer
Begeisterung
vom
Publikum
aufgenommen.
Wikipedia v1.0
With
his
enthusiasm
and
determination,
he's
an
example
to
the
rest
of
the
team.
Mit
seiner
Begeisterung
und
Zielstrebigkeit
ist
er
dem
Rest
der
Mannschaft
ein
Vorbild.
Tatoeba v2021-03-10
He
wasn't
exactly
overflowing
with
enthusiasm.
Er
quoll
nicht
gerade
über
vor
Begeisterung.
Tatoeba v2021-03-10