Übersetzung für "Enterprise infrastructure" in Deutsch
The
competitiveness
challenge
comprises
the
sub-categories
of
enterprise,
tourism,
and
infrastructure.
Die
Herausforderung
Wettbewerbsfähigkeit
umfasst
die
Unterkategorien
Unternehmen,
Tourismus
und
Infrastruktur.
TildeMODEL v2018
Of
these,
20%
are
focused
specifically
on
enterprise
infrastructure.
Davon
sind
20%
speziell
auf
Fragestellungen
zu
Unternehmensinfrastruktur
zugeschnitten.
ParaCrawl v7.1
Together,
they
create
end-to-end
capabilities
for
enterprise
infrastructure
integration,
automation,
and
systems
monitoring.
Gemeinsam
werden
sie
zu
end-to-end-Anwendungen
zur
Integration
von
Unternehmensinfrastruktur,
Automatisierung
und
Systemüberwachung.
ParaCrawl v7.1
Previously
he
was
Director
Enterprise
Core
Infrastructure
at
GAB
very
successful.
Bisher
war
er
als
Director
Enterprise
Core
Infrastructure
bei
GAB
sehr
erfolgreich
tätig.
ParaCrawl v7.1
Maximise
the
Lync/Skype
for
Business
enterprise
infrastructure
for
greater
ROI.
Maximieren
Sie
die
Unternehmensinfrastruktur
Lync/Skype
for
Business
für
einen
höheren
ROI.
ParaCrawl v7.1
Maximize
the
Lync/Skype
for
Business
enterprise
infrastructure
for
greater
ROI.
Maximieren
Sie
die
Unternehmensinfrastruktur
von
Lync/Skype
for
Business
für
einen
höheren
ROI.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
Red
Hat
has
been
a
trusted
provider
of
enterprise
infrastructure
for
over
20
years.
Deshalb
ist
Red
Hat
seit
mehr
als
20
Jahren
ein
zuverlässiger
Anbieter
von
Unternehmensinfrastrukturen.
ParaCrawl v7.1
Through
the
integration
into
the
enterprise
infrastructure,
data
can
be
exchanged
via
secure
channels.
Durch
die
Integration
in
die
Unternehmensinfrastruktur
können
die
Daten
über
sichere
Kanäle
ausgetauscht
werden.
ParaCrawl v7.1
We
have
been
following
the
development
of
enterprise
IT
infrastructure
and
mission
critical
software
development
for
20+
years
Wir
haben
mehr
als
20
Jahren
Berufserfahrung
in
der
betrieblichen
IT-
Infrastrukturen,
und
Software-Entwicklungen.
CCAligned v1
The
firm
focuses
on
early-stage
companies
in
the
consumer,
enterprise
software
and
infrastructure
as
well
as
semiconductor
sectors.
Das
Unternehmen
konzentriert
sich
auf
Start-Up-Unternehmen
im
Verbraucher-,
Unternehmens-Software
und
Infrastruktur,
sowie
Halbleiter-Sektor.
WikiMatrix v1
Our
software
helps
to
speed
up
integration
of
equipment
from
different
manufacturers
into
the
enterprise
infrastructure.
Unsere
Software
hilft
beim
Beschleunigen
der
Integration
von
Geräten
verschiedener
Hersteller
in
die
Unternehmensinfrastruktur.
CCAligned v1
Mr.
Hoetzinger
is
a
full
member
of
the
Executive
Board
and
will
remain
responsible
for
the
Enterprise
Core
Infrastructure
sector.
Herr
Hötzinger
ist
vollwertiges
Mitglied
der
Geschäftsleitung
und
weiterhin
für
den
Sektor
Enterprise
Core
Infrastructure
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Gain
in-field
access
to
your
enterprise
GIS
and
infrastructure
data
via
your
tablet.
Erhalten
Sie
direkten
Zugriff
vor
Ort
auf
Ihr
Enterprise
GIS
und
Infrastrukturdaten
über
Ihr
Tablet.
ParaCrawl v7.1
It's
why
Red
Hat
has
been
a
trusted
provider
of
enterprise
infrastructure
for
over
20
years.
Aus
diesem
Grund
ist
Red
Hat
schon
seit
mehr
als
20
Jahren
zuverlässiger
Anbieter
von
Unternehmensinfrastrukturen.
ParaCrawl v7.1
This
objective
will
be
achieved
by
attaining
two
kind
of
targets
related
in
particular
to
business
promotion,
enlarging
the
innovative
capacities
of
SMEs
and
reinforcing
enterprise
orientated
infrastructure.
Dieses
Ziel
soll
durch
Unternehmensförderung,
Stärkung
der
Innovationskapazität
von
KMU
und
Ausbau
der
wirtschaftsnahen
Infrastruktur
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
He
added,
however,
that
it
was
essential
to
go
further:
support
public
and
private
investment,
investment
in
research
and
creation
of
enterprise,
in
public
infrastructure,
particularly
social
infrastructure
and
encourage
innovation.
Nichtsdestotrotz
müsse
man
darüber
noch
hinausgehen,
und
zwar
durch
Förderung
von
öffentlichen
und
privaten
Investitionen
sowie
von
Investitionen
in
Forschung
und
Unternehmensgründungen
und
in
öffentliche
-
vor
allem
soziale
-
Infrastrukturen
und
durch
Schaffung
eines
günstigen
Klimas
für
Innovationen.
TildeMODEL v2018