Übersetzung für "Ensure continuity" in Deutsch

We must ensure the continuity and completion of this necessary adjustment process.
Die Kontinuität und der Abschluß dieser notwendigen Anpassung müssen gewährleistet werden.
Europarl v8

The new President of the European Council will ensure continuity.
Der neue Präsident des Europäischen Rates wird für Kontinuität sorgen.
Europarl v8

But a well-defined universal service must also ensure continuity of good quality service.
Ein genau abgegrenzter Universaldienst muß aber auch die Kontinuität eines guten Dienstes gewährleisten.
Europarl v8

In order to ensure legal continuity, this Decision should apply as from 1 January 2006,
Um die Rechtssicherheit sicherzustellen sollte diese Entscheidung ab dem 1. Januar 2006 gelten —
DGT v2019

This will ensure continuity in the fisheries.
Das wird Kontinuität in die Fischerei bringen.
Europarl v8

This will definitely ensure the continuity of the programme activities as of 1 January 2008.
Damit wird zweifellos die Kontinuität der Programmaktivitäten ab dem 1. Januar 2008 gewährleistet.
Europarl v8

The main aim is to ensure the programme's continuity.
Das wichtigste Ziel ist, die Kontinuität des Programms sicherzustellen.
Europarl v8

It must ensure service continuity for its participants, even in the most serious crisis situations.
Er muss für seine Teilnehmer auch in den schwersten Krisenfällen die Dienstkontinuität gewährleisten.
DGT v2019

In that context, Member States shall ensure continuity in the Observatory’s work.
In diesem Zusammenhang gewährleisten die Mitgliedstaaten die Kontinuität der Arbeit der Beobachtungsstelle.
DGT v2019

The directive will ensure continuity of the company’s legal personality.
Die Richtlinie soll die Kontinuität der Rechtspersönlichkeit des Unternehmen sicherstellen.
TildeMODEL v2018

Ensure the definition of mobility plans to ensure service continuity in case of disruptive events.
Festlegung von Mobilitätsplänen, um die Dienstkontinuität im Störungsfall aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018

Our task now is to ensure its continuity.
Offenkundig herrscht nicht Perfektion, aber es ist ganz sicher ein Fortschritt.
EUbookshop v2

They ensure continuity and coordination of the Council's work.
Sie sorgen für die Kontinuität und die Koordinierung der Arbeit des Rates.
EUbookshop v2

This will ensure the continuity of our energy policies.
Damit sichern wir die Kontinuität unserer Energiepolitik.
EUbookshop v2