Übersetzung für "Ensure availability" in Deutsch
Nor
does
it
ensure
availability
of
energy
at
the
best
price
for
citizens.
Auch
stellt
sie
nicht
die
preisgünstigste
Energieverfügbarkeit
für
die
Bürger
sicher.
Europarl v8
The
Commission
shall
ensure
the
availability
and
the
maintenance
of
the
IT
infrastructure
on
which
IMI
will
be
run.
Die
Kommission
stellt
die
Verfügbarkeit
und
Wartung
der
IT-Infrastruktur
für
IMI
sicher.
DGT v2019
In
addition
the
localisation
of
those
assets
shall
be
such
as
to
ensure
their
availability.
Außerdem
muss
die
Belegenheit
dieser
Vermögenswerte
ihre
Verfügbarkeit
sicherstellen.
DGT v2019
Member
States
should
therefore
ensure
the
availability
of
this
solution.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
daher
die
Verfügbarkeit
dieser
Lösung
sicherstellen.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
availability
of
relevant
competences
and
human
resources
to
be
involved
in
the
scientific
advisory
process.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
die
Verfügbarkeit
einschlägiger
Kompetenzen
und
Personalmittel
für
den
wissenschaftlichen
Beratungsprozess.
TildeMODEL v2018
The
aerodrome
operator
shall
ensure
the
availability
of
any
other
documentation
required
and
associated
amendments.
Der
Flugplatzbetreiber
hat
die
Verfügbarkeit
sonstiger
erforderlicher
Dokumente
und
diesbezüglichen
Änderungen
sicherzustellen.
DGT v2019
Ensure
availability
and
enhance
product
and
promotion
visibility.
Gewährleisten
Sie
die
Verfügbarkeit
und
verbessern
Sie
die
Sichtbarkeit
Ihrer
Produkte
und
Werbung.
CCAligned v1
Care
and
maintenance:
Ensure
the
technical
availability!
Wartung
und
Instandsetzung:
Technische
Verfügbarkeit
sicherstellen!
CCAligned v1
Book
your
equipment
in
advance
via
email
to
ensure
availability.
Buchen
Sie
Ihre
Ausrüstung
im
Voraus
per
E-Mail
Verfügbarkeit
zu
gewährleisten.
CCAligned v1
Monitoring
and
protection
of
the
transformer
to
ensure
its
availability
take
priority.
Überwachung
und
Schutz
des
Transformators
zur
Sicherstellung
seiner
Verfügbarkeit
haben
höchste
Priorität.
CCAligned v1
Ensure
availability
and
security
while
meeting
compliance
requirements.
Stellen
Sie
Verfügbarkeit
und
Schutz
sicher
und
erfüllen
Sie
Compliance-Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
New
membranes
are
ordered
to
ensure
rapid
availability
of
replacement
modules.
Neue
Membrane
werden
umgehend
bestellt,
um
einen
schnellen
Ersatz
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
We
carry
out
preventive
maintenances
to
ensure
the
availability
of
your
machine.
Um
die
Verfügbarkeit
Ihrer
Maschine
zu
gewährleisten,
führen
wir
vorbeugende
Instandhaltungen
durch.
ParaCrawl v7.1
To
ensure
its
availability
and
enforcement,
we
created
a
central
CARE
team.
Um
dessen
Verfügbarkeit
und
Durchsetzung
sicherzustellen,
haben
wir
ein
zentrales
CARE-Team
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
This
is
how
our
sensors
ensure
high
system
availability
and
assure
end
product
quality.
Damit
gewährleisten
unsere
Systeme
hohe
Anlagenverfügbarkeiten
und
sichern
die
Qualität
der
Endprodukte.
ParaCrawl v7.1
Data
protection
-
means
to
ensure
its
availability,
confidentiality
and
integrity.
Datenschutz
-
Mittel,
um
ihre
Verfügbarkeit
sicherzustellen,
Vertraulichkeit
und
Integrität.
ParaCrawl v7.1
This
enables
us
to
ensure
high
availability
of
the
most
common
spare
parts
and
consumables.
Dadurch
können
wir
eine
hohe
Verfügbarkeit
der
gängigsten
Ersatzteile
und
Verbrauchsmaterialien
sicherstellen.
ParaCrawl v7.1
Properly
designed
UPS
systems
ensure
maximum
availability
of
the
telecommunications
equipment.
Richtig
ausgelegte
USV-Systeme
stellen
die
maximale
Verfügbarkeit
der
Telekommunikationsanlagen
sicher.
ParaCrawl v7.1
We
do
everything
we
can
to
ensure
machine
availability.
Für
die
Verfügbarkeit
Ihrer
Anlage
tun
wir
alles.
ParaCrawl v7.1
This
will
ensure
high
plant
availability,
and
thus
high
productivity.
Dadurch
wird
die
Verfügbarkeit
und
damit
die
hohe
Produktivität
der
Anlage
gesichert.
ParaCrawl v7.1