Übersetzung für "Ensure availability" in Deutsch

Nor does it ensure availability of energy at the best price for citizens.
Auch stellt sie nicht die preisgünstigste Energieverfügbarkeit für die Bürger sicher.
Europarl v8

The Commission shall ensure the availability and the maintenance of the IT infrastructure on which IMI will be run.
Die Kommission stellt die Verfügbarkeit und Wartung der IT-Infrastruktur für IMI sicher.
DGT v2019

In addition the localisation of those assets shall be such as to ensure their availability.
Außerdem muss die Belegenheit dieser Vermögenswerte ihre Verfügbarkeit sicherstellen.
DGT v2019

Member States should therefore ensure the availability of this solution.
Die Mitgliedstaaten sollten daher die Verfügbarkeit dieser Lösung sicherstellen.
DGT v2019

Member States shall ensure availability of relevant competences and human resources to be involved in the scientific advisory process.
Die Mitgliedstaaten gewährleisten die Verfügbarkeit einschlägiger Kompetenzen und Personalmittel für den wissenschaftlichen Beratungsprozess.
TildeMODEL v2018

The aerodrome operator shall ensure the availability of any other documentation required and associated amendments.
Der Flugplatzbetreiber hat die Verfügbarkeit sonstiger erforderlicher Dokumente und diesbezüglichen Änderungen sicherzustellen.
DGT v2019

Ensure availability and enhance product and promotion visibility.
Gewährleisten Sie die Verfügbarkeit und verbessern Sie die Sichtbarkeit Ihrer Produkte und Werbung.
CCAligned v1

Care and maintenance: Ensure the technical availability!
Wartung und Instandsetzung: Technische Verfügbarkeit sicherstellen!
CCAligned v1

Book your equipment in advance via email to ensure availability.
Buchen Sie Ihre Ausrüstung im Voraus per E-Mail Verfügbarkeit zu gewährleisten.
CCAligned v1

Monitoring and protection of the transformer to ensure its availability take priority.
Überwachung und Schutz des Transformators zur Sicherstellung seiner Verfügbarkeit haben höchste Priorität.
CCAligned v1

Ensure availability and security while meeting compliance requirements.
Stellen Sie Verfügbarkeit und Schutz sicher und erfüllen Sie Compliance-Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

New membranes are ordered to ensure rapid availability of replacement modules.
Neue Membrane werden umgehend bestellt, um einen schnellen Ersatz sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

We carry out preventive maintenances to ensure the availability of your machine.
Um die Verfügbarkeit Ihrer Maschine zu gewährleisten, führen wir vorbeugende Instandhaltungen durch.
ParaCrawl v7.1

To ensure its availability and enforcement, we created a central CARE team.
Um dessen Verfügbarkeit und Durchsetzung sicherzustellen, haben wir ein zentrales CARE-Team geschaffen.
ParaCrawl v7.1

This is how our sensors ensure high system availability and assure end product quality.
Damit gewährleisten unsere Systeme hohe Anlagenverfügbarkeiten und sichern die Qualität der Endprodukte.
ParaCrawl v7.1

Data protection - means to ensure its availability, confidentiality and integrity.
Datenschutz - Mittel, um ihre Verfügbarkeit sicherzustellen, Vertraulichkeit und Integrität.
ParaCrawl v7.1

This enables us to ensure high availability of the most common spare parts and consumables.
Dadurch können wir eine hohe Verfügbarkeit der gängigsten Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien sicherstellen.
ParaCrawl v7.1

Properly designed UPS systems ensure maximum availability of the telecommunications equipment.
Richtig ausgelegte USV-Systeme stellen die maximale Verfügbarkeit der Telekommunikationsanlagen sicher.
ParaCrawl v7.1

We do everything we can to ensure machine availability.
Für die Verfügbarkeit Ihrer Anlage tun wir alles.
ParaCrawl v7.1

This will ensure high plant availability, and thus high productivity.
Dadurch wird die Verfügbarkeit und damit die hohe Produktivität der Anlage gesichert.
ParaCrawl v7.1