Übersetzung für "Enquire with" in Deutsch

Please enquire with us for more details.
Bitte erkundigen Sie sich bei uns für weitere Details.
ParaCrawl v7.1

We could enquire with the relevant owner on your behalf whether this possibility exists.
Wir können für Sie beim jeweiligen Eigentümer nachfragen, ob diese möglichkeit besteht.
ParaCrawl v7.1

Please enquire with regard to your specific requirements.
Bitte fragen Sie Ihren speziellen Bedarfsfall an.
ParaCrawl v7.1

Please enquire with us!
Dann fragen sie doch bei uns an!
ParaCrawl v7.1

Take a look at the interesting offers and enquire with no obligation!
Werfen Sie einen Blick auf die interessanten Angebote und fragen Sie unverbindlich an!
ParaCrawl v7.1

For deliveries outside the EU please enquire with us before placing your order.
Für Lieferungen außerhalb der EU fragen Sie uns bitte vor Ihrer Bestellung.
ParaCrawl v7.1

Please enquire with your supervisor.
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer/Ihrem Supervisor.
ParaCrawl v7.1

If you need help with tour arrangements enquire with the helpful staff at the Front Desk.
Die hilfsbereiten Mitarbeiter an der Rezeption sind Ihnen gerne bei Ihren Reiseplanungen behilflich.
ParaCrawl v7.1

Welcome to enquire and contact with us about baby diaper information.
Willkommen zu erkundigen und kontaktieren Sie uns über Baby Windel Informationen.
ParaCrawl v7.1

For prices and services included, please enquire directly with the organisers:
Die Preise und Leistungen der Angebote erfragen Sie bitte direkt bei den Anbietern:
ParaCrawl v7.1

Please enquire with the relevant admissions department.
Bitte wenden Sie sich an die betreffende Zulassungsstelle.
ParaCrawl v7.1

Enquire with administrators of your pension plan.
Erkundigen Sie sich bei Administratoren von Ihrer Rente zu planen.
ParaCrawl v7.1

If you would like to bring pets, please enquire with the owner first.
Wenn sie Haustiere mitbringen wollen müssen sie beim Vermieter nachfragen.
ParaCrawl v7.1

Please enquire with the hotel directly.
Nähere Informationen dazu erfragen Sie bitte direkt beim Hotel.
ParaCrawl v7.1

Enquire with the seller whether your car's battery is suitable for DC fast-charge stations.
Fragen Sie Ihren Verkäufer, ob die Batterie in Ihrem Auto dafür geeignet ist.
ParaCrawl v7.1

Should you require any of our Interpretation services, please enquire with us in advance.
Wenn Sie eine unserer Dolmetschleistungen benötigen, fragen Sie bitte vorher bei uns an.
ParaCrawl v7.1

It is generally worthwhile to check the funding organisation's funding guidelines or to enquire directly with the organisation.
Allgemein lohnt sich ein Blick in die Förderrichtlinien der Förderorganisationen oder die direkte Nachfrage.
CCAligned v1

Please enquire with your online centre coordinator or in nearest local centre.
Bitte erkundigen Sie sich online bei Ihrem Zentrums-Koordinator oder im lokalen Zentrum in ihrer Nähe.
ParaCrawl v7.1

Enquire with the driver or mini-cab company beforehand to find out how much your journey will cost.
Erkundigen Sie sich vorher beim Fahrer oder beim Taxiunternehmen, was die Reise Sie kosten wird.
ParaCrawl v7.1

The initiator of a project or an activity will first of all have to enquire with the competent authority whether a licence is actually required.
Der Initiator eines Projekts oder einer Tätigkeit erkundigt sich zuerst bei der zuständigen Behörde, ob tatsächlich eine Genehmigungspflicht gilt.
DGT v2019

Voters with walking disabilities can enquire with their District Returning Officer which of the polling stations in their constituency provides barrier-free access.
Wahlberechtigte mit Gehbehinderungen können sich bei ihrem Kreiswahlleiter erkundigen, welche Wahllokale in ihrem Wahlkreis einen barrierefreien Zugang anbieten.
ParaCrawl v7.1

If you use PLCs on your shop floor, in your lab or office management system, then please enquire with us about the following services...
Falls Sie PLCs in Ihrer Produktionsstaette, in Ihrem Labor oder Buero Management System benutzen, dann fragen Sie gerne nach den folgenden Services...
CCAligned v1