Übersetzung für "Engaged in discussions" in Deutsch

We are currently engaged in such discussions with the Greek Government.
Wir befinden uns in diesem Diskussionsprozeß mit der griechischen Regierung.
Europarl v8

Member States have also been engaged in discussions on the possible signing of cooperation agreements.
Zudem haben die Mitgliedstaaten Gespräche über die mögliche Unterzeichnung von Kooperationsvereinbarungen geführt.
TildeMODEL v2018

He and his team are engaged in concrete discussions with several leading oil companies.
Er ist mit seinem Team in konkreten Gesprächen mit mehreren führenden Mineralölkonzernen.
ParaCrawl v7.1

After the presentation, patrons engaged in lively discussions.
Nach der Vorstellung diskutierten die Gäste angeregt miteinander.
ParaCrawl v7.1

European Member States were fully engaged in these discussions.
Die Mitgliedstaaten aus der Europäischen Region waren umfassend an diesen Diskussionen beteiligt.
ParaCrawl v7.1

Civil society and G8 do however also find themselves engaged in joint discussions.
Zivilgesellschaft und G8 fanden jedoch auch zu gemeinsamen Beratungen zusammen.
ParaCrawl v7.1

We have a permanent representative who is very actively engaged in discussions at the IMF.
Wir haben einen ständigen Vertreter, der sich sehr aktiv an Gesprächen beim IWF beteiligt.
Europarl v8

The Irish Minister for Foreign Affairs, in his presidency capacity, will be in the Middle East tonight, engaged in discussions.
Der irische Außenminister wird in seiner Eigenschaft als Ratsvorsitzender heute Abend Gespräche im Nahen Osten führen.
Europarl v8

Next Generation Impact is engaged in these discussions and will update this section regularly.
Next Generation Impact arbeitet an Konzepten in diesen Bereichen und wird regelmäßig dazu berichten.
CCAligned v1

We are currently engaged in in-depth discussions with our shareholders to implement this measure.
Zur Umsetzung dieser Maßnahme befinden wir uns in einem engen Austausch mit unseren Anteilseignern.
ParaCrawl v7.1

Management is currently engaged in discussions with several strategic acquisition targets in the spaces.
Das Management befindet sich zurzeit in Gesprächen mit mehreren strategischen Übernahmezielen in diesen Bereichen.
ParaCrawl v7.1

We work with selected pharmacies and natural cosmetics stores and are currently engaged in discussions with several specialized health food stores.
Wir arbeiten mit ausgewählten Apotheken und Naturkosmetikfachgeschäften zusammen und sind in Gesprächen mit mehreren spezialisierten Reformhäusern.
ParaCrawl v7.1

Altona is engaged in discussions with potential partners to enable the funding of this major development.
Altona befindet sich hinsichtlich der Finanzierung dieses großen Erschließungsunterfangens in Gesprächen mit potenziellen Partnern.
ParaCrawl v7.1

We've been engaged in discussions with the ITR about how to proceed from here for a long time.
Wir führen mit der ITR gemeinsam längst Diskussionen, wie es von hier aus weitergehen wird.
ParaCrawl v7.1

Mr President, the Christian-Democratic Group is currently engaged in discussions, because it has not yet sorted out its views on the behaviour patterns of two socialist Commissioners.
Herr Präsident, die Christdemokratische Fraktion ist zur Zeit in Beratungen, weil sie mit den Verhaltensmustern von zwei sozialistischen Kommissaren noch nicht ins Reine gekommen ist.
Europarl v8

The Levi Strauss management engaged last week in discussions with worker representatives, both at national and European level, and worker representatives are apparently now preparing proposals with a view to finding alternative solutions to the closure or to the dismissal of the workers likely to be affected.
Die Unternehmensleitung von Levi-Strauss hat in der letzten Woche mit Arbeitnehmervertretern sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene Gespräche aufgenommen, und die Arbeitnehmervertreter arbeiten derzeit anscheinend an Vorschlägen auf der Suche nach Alternativlösungen für die Schließung und die Entlassung der voraussichtlich betroffenen Arbeitnehmer.
Europarl v8

A number of organizations - the OSCE, the European Union, the Council of Europe - have been to Tirana and have engaged the government in discussions.
Eine Reihe von Organisationen - die OSZE, die Europäische Union, der Europarat - waren in Tirana und haben Gespräche mit der Regierung geführt.
Europarl v8

On the contrary, we are engaged in discussions with the public, and we have to carry the people with us if we are to unite Europe.
Nein, wir diskutieren mit den Bürgerinnen und Bürgern, und wir müssen die Menschen auf dem Weg der Einigung Europas mitnehmen!
Europarl v8

The Commission has been actively engaged in the discussions on the proposed Peace Building Commission, which could fill the very real gap that currently exists within the UN institutional machinery for dealing with the period between the end of a conflict and long-term sustainable development.
Die Kommission hat sich aktiv an den Gesprächen über die vorgeschlagene Einrichtung einer Kommission für Friedenssicherung beteiligt, die die derzeit bestehende Lücke im System der UN für die Zeit zwischen dem Ende eines Konflikts und dem Beginn der langfristigen nachhaltigen Entwicklung schließen könnte.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, at a time when the European Union is engaged in discussions on its future, there is no better way for its institutions to win over the hearts and minds of the citizens of its Member States than by placing an emphasis on prevention and on the mobilisation of genuine aid, while also reducing the impact of natural disasters of this kind.
Meine Damen und Herren, in einer Zeit, das die Europäische Union über ihre Zukunft diskutiert, gibt es für ihre Organe keine bessere Möglichkeit, die Herzen und Köpfe der Bürger ihrer Mitgliedstaaten für sich zu gewinnen, als den Schwerpunkt auf die Prävention und die Mobilisierung echter Hilfe zu legen und zugleich die Auswirkungen derartiger Naturkatastrophen zu reduzieren.
Europarl v8