Übersetzung für "Engage in discussions" in Deutsch
We
are
prepared
to
engage
in
the
necessary
discussions.
Wir
sind
bereit,
die
notwendigen
Diskussionen
zu
führen.
Europarl v8
You
can
also
read
the
stories
and
engage
in
discussions.
Außerdem
kann
man
dort
die
Geschichten
nachlesen
und
sich
an
Diskussionen
beteiligen.
GlobalVoices v2018q4
Customs
need
our
support
in
order
to
engage
in
realistic
discussions.
Die
Zollverwaltungen
brauchen
unsere
Unterstützung,
um
realistische
Diskussionen
beginnen
zu
können.
Europarl v8
They
shall
engage
in
joint
discussions
on
their
economic
feasibility
and
aim
at
possible
reforms.
Sie
sollen
gemeinsam
deren
wirtschaftliche
Sinnhaftigkeit
diskutieren
und
etwaige
Reformen
anstreben.
ParaCrawl v7.1
Managers
and
employees
often
engage
in
discussions.
Gespräche
zwischen
Führungskräften
und
Mitarbeitern
finden
öfters
statt.
ParaCrawl v7.1
Experts
in
the
fields
of
marine
technology,
research
and
science
exchange
views
and
engage
in
discussions.
Experten
aus
der
Meerestechnik,
Forschung
und
Wissenschaft
tauschen
sich
aus
und
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
Engage
in
discussions
with
renowned
representatives
from
industry,
science
and
politics.
Diskutieren
Sie
mit
namhaften
Vertretern
aus
Wirtschaft,
Wissenschaft
und
Politik.
ParaCrawl v7.1
Ask
our
experts
questions
during
live
chat
or
engage
in
discussions
with
other
participants.
Stellen
Sie
im
Chat
unseren
Experten
Fragen
oder
diskutieren
Sie
mit
anderen
Teilnehmern.
ParaCrawl v7.1
Administer
groups
and
engage
in
discussions
on
relevant
topics.
Verwalten
Sie
Gruppen
und
beteiligen
Sie
sich
an
Diskussionen
zu
relevanten
Themen.
ParaCrawl v7.1
It's
everybody's
responsibility
to
engage
in
those
discussions.
Jeder
hat
die
Verantwortung,
sich
an
diesen
Diskussionen
zu
beteiligen.
ParaCrawl v7.1
The
EU
initially
refused
to
even
engage
in
the
discussions.
Anschließend
lehnte
die
EU
es
ab,
sich
an
den
Gesprächen
zu
beteiligen.
ParaCrawl v7.1
We
should
engage
in
intensive
discussions
on
this
issue
in
the
coming
months.
Damit
sollten
wir
uns
in
den
nächsten
Monaten
intensiv
auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1
The
Board
mandated
the
Executive
Director
to
engage
in
further
discussions
with
the
Commission
and
with
ECDC.
Der
Verwaltungsrat
beauftragte
den
Verwaltungsdirektor,
weitere
Diskussionen
mit
der
Kommission
und
dem
ECDC
zu
führen.
ELRC_2682 v1
The
Commission
hopes
that
other
WTO
members
will
engage
in
discussions
in
the
near
future.
Die
Kommission
hofft,
dass
die
übrigen
WTO-Mitglieder
in
naher
Zukunft
in
Gespräche
eintreten
werden.
TildeMODEL v2018
IFLA
now
encourages
its
members
to
engage
in
discussions
on
media
and
information
literacy
worldwide.
Die
IFLA
ermutigt
ihre
Mitglieder,
sich
weltweit
in
Gesprächen
über
Medien-
und
Informationskompetenz
zu
engagieren.
ParaCrawl v7.1
Take
advantage
of
the
opportunity
and
engage
in
targeted
discussions
with
interested
tour
participants.
Nutzen
Sie
gerne
die
Chance
und
kommen
gezielt
mit
den
interessierten
Teilnehmern
der
Rundgänge
ins
Gespräch.
ParaCrawl v7.1
Eligible
students
can
take
a
look
at
the
list
of
projects,
engage
in
discussions
with
mentors
and
prepare
their
applications.
Geeignete
Studierende
können
die
Projektliste
einsehen,
das
Gespräch
mit
Mentoren
suchen
und
ihre
Bewerbung
vorbereiten.
ParaCrawl v7.1
Most
sign
removers
do
not
engage
in
discussions
with
the
candidate,
of
course.
Die
meisten
Zeichenremover
engagieren
nicht
sich
in
den
Diskussionen
mit
dem
Anwärter,
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
But,
social
media
users
also
engage
in
discussions
around
brands
and
products.
Aber
die
Nutzer
der
sozialen
Medien
beteiligen
sich
auch
an
Diskussionen
über
Marken
und
Produkte.
ParaCrawl v7.1
Management
refused
to
engage
in
any
discussions
and
began
harassing
and
intimidating
union
members.
Letztere
lehnte
jedoch
jegliche
Diskussionen
ab
und
begann
damit,
Gewerkschaftsmitglieder
zu
mobben
und
einzuschüchtern.
ParaCrawl v7.1
Experts
give
presentations
and
engage
in
lively
discussions
with
some
330
visitors
from
more
than
20
countries.
Experten
halten
Vorträge
und
diskutieren
lebhaft
mit
den
rund
330
Besuchern
aus
mehr
als
20
Nationen.
ParaCrawl v7.1