Übersetzung für "Enforcement mechanism" in Deutsch
We
are
opposed
to
a
non-mandatory
code
of
conduct
and
in
favour
of
an
efficient
enforcement
mechanism.
Wir
sind
gegen
einen
unverbindlichen
Verhaltenskodex
und
für
einen
effizienten
Durchsetzungsmechanismus.
Europarl v8
The
ILO
enforcement
mechanism,
being
limited
to
ratified
conventions,
has
limited
effectiveness.
Der
auf
ratifizierte
Übereinkommen
beschränkte
Durchsetzungsmechanismus
der
ILO
ist
nur
eingeschränkt
wirksam.
TildeMODEL v2018
The
basic
human
rights
cannot
be
restricted
by
law
enforcement
mechanism
of
the
country.
Die
grundlegenden
Menschenrechte
dürfen
von
keinem
Vollstreckungsmechanismus
eines
Landes
eingeschränkt
werden.
ParaCrawl v7.1
By
providing
a
proper
control
and
enforcement
mechanism,
it
seeks
to
establish
a
level
of
control
equivalent
to
that
of
the
Basel
Convention5.
Durch
einen
geeigneten
Kontroll-
und
Durchsetzungsmechanismus
soll
ein
dem
Basler
Übereinkommen5
gleichwertiges
Kontrollniveau
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
unlike
other
agreements
on
intellectual
property,
TRIPS
has
a
powerful
enforcement
mechanism.
Darüber
hinaus
besitzt
das
TRIPS-Abkommen
im
Gegensatz
zu
anderen
internationalen
Vereinbarungen
einen
mächtigen
Durchsetzungsmechanismus.
WikiMatrix v1
We
have
made
satisfactory
progress
in
the
context
of
the
task
force
and
achieved
convergence
towards
the
Commission's
initiatives
to
reinforce
economic
governance,
notably
focusing
on
prevention
and
pre-emptive
action,
putting
an
emphasis
on
debt
sustainability,
agreeing
a
method
to
address
macro-economic
imbalances
and
establish
an
effective
enforcement
mechanism.
Wir
haben
im
Zusammenhang
mit
der
Task
Force
zufriedenstellende
Fortschritte
erreicht
und
eine
Annäherung
an
die
Initiative
der
Kommission
zur
Stärkung
der
Economic
Governance
erreicht,
wobei
wir
uns
besonders
auf
die
Vorsorge
und
vorbeugende
Maßnahmen
konzentrieren
und
dabei
Schuldennachhaltigkeit
betonen,
eine
Methode
zum
Umgang
mit
makroökonomischen
Ungleichheiten
vereinbaren
und
einen
effektiven
Vollstreckungsmechanismus
einrichten.
Europarl v8
Pursuing
this
approach
risks
leading
to
prolonged
discussions
with
the
Council
and
to
a
second
reading,
further
delaying
the
creation
of
an
effective
enforcement
mechanism
capable
of
dealing
with
rogue
traders.
Mit
diesem
Ansatz
würden
wir
Gefahr
laufen,
dass
sich
die
Gespräche
mit
dem
Rat
verlängern
und
eine
zweite
Lesung
abgehalten
werden
muss,
wodurch
sich
die
Schaffung
eines
effektiven
Durchsetzungsmechanismus
für
den
Umgang
mit
unseriösen
Geschäftemachern
weiter
verzögern
würde.
Europarl v8
Concerning
the
enforcement
mechanism
of
the
suspension
clause,
to
which
Mr
Duff
referred,
the
origin
of
the
suspension
clause
lies
in
the
development
of
the
.
Zum
Durchsetzungsmechanismus
der
Aussetzungsklausel,
auf
den
sich
Herr
Duff
bezog,
ist
zu
sagen,
dass
der
Aussetzungsklausel
die
Weiterentwicklung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
zugrunde
liegt.
Europarl v8
Such
a
freeze
–
guaranteed
by
an
effective
enforcement
mechanism
–
would
present
an
important
opportunity
to
make
progress
in
confidence-building.
Eine
derartige
Einstellung
der
schweren
Kämpfe
–
garantiert
durch
einen
effektiven
Durchsetzungsmechanismus
–
wäre
eine
wichtige
Chance,
Vertrauen
zu
bilden.
News-Commentary v14
But
the
mere
existence
of
fiscal
rules
has
proved
insufficient
to
guarantee
compliance,
and
there
is
no
enforcement
mechanism
at
the
EU
level
to
ensure
adequate
fiscal
discipline.
Doch
die
bloße
Existenz
dieser
Regeln
hat
sich
als
unzureichend
erwiesen,
wenn
es
darum
geht,
deren
Einhaltung
zu
gewährleisten
und
auf
EU-Ebene
besteht
kein
Durchsetzungsmechanismus,
um
eine
entsprechende
Fiskaldisziplin
sicherzustellen.
News-Commentary v14
Rather
than
establishing
an
enforcement
mechanism
to
keep
countries
on
track
to
meeting
their
targets,
the
agreement
relies
on
a
“facilitative
dialogue”
on
collective
progress
to
sustain
momentum.
Anstatt
einen
Durchsetzungsmechanismus
für
die
Ziele
der
einzelnen
Länder
einzuführen,
verlässt
sich
das
Abkommen,
um
das
Momentum
aufrecht
zu
erhalten,
auf
einen
„erleichternden
Dialog“
über
den
gemeinsamen
Fortschritt,
.
News-Commentary v14
Second,
the
US
should
establish
a
credible
enforcement
mechanism
to
ensure
that
the
parties
comply
with
their
respective
obligations,
particularly
an
immediate
freeze
on
Israeli
settlement
activity
throughout
the
occupied
Palestinian
territory.
Zweitens:
Die
USA
sollten
einen
glaubhaften
Durchsetzungsmechanismus
einführen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Parteien
ihre
jeweiligen
Verpflichtungen
erfüllen,
insbesondere
einen
sofortigen
Stopp
des
israelischen
Siedlungsbaus
im
gesamten
besetzten
palästinensischen
Gebiet.
News-Commentary v14
For
example,
pledges
to
cut
carbon
emissions,
while
lacking
any
enforcement
mechanism,
may
be
helping
countries
to
do
the
right
thing
for
their
own
citizens’
children
and
grandchildren.
So
könnten
Versprechen
zur
Reduktion
von
Treibhausgasen
auch
ohne
Durchsetzungsmechanismus
Ländern
dabei
helfen,
für
die
Kinder
und
Enkel
ihrer
eigenen
Bürger
das
Richtige
zu
tun.
News-Commentary v14
For
euro-area
Member
States
the
enforcement
mechanism
could
ultimately
lead
to
the
sanctions
described
in
the
regulation
on
enforcement
measures
to
correct
excessive
macroeconomic
imbalances
in
the
euro
area.
Bei
den
Mitgliedstaaten
des
Euroraums
könnte
der
Durchsetzungsmechanismus
in
letzter
Konsequenz
zu
den
Sanktionen
führen,
die
in
der
Verordnung
über
Durchsetzungsmaßnahmen
zur
Korrektur
übermäßiger
makroökonomischer
Ungleichgewichte
im
Euroraum
niedergelegt
sind.
TildeMODEL v2018
The
EDP
is
backed
in
principle
by
a
strong
enforcement
mechanism,
as
financial
sanctions
can,
and
should
be,
imposed
in
the
event
of
persistent
failure
to
correct
an
excessive
deficit.
Das
Defizitverfahren
kann
sich
im
Prinzip
auf
einen
starken
Durchsetzungsmechanismus
stützen,
da
im
Falle
einer
fortgesetzten
Unfähigkeit
zur
Korrektur
eines
übermäßigen
Defizits
finanzielle
Sanktionen
auferlegt
werden
können
und
sollten.
TildeMODEL v2018