Übersetzung für "The enforcement" in Deutsch
The
enforcement
of
laws
on
long
distance
transport
is
not
satisfactory.
Die
gesetzlichen
Bestimmungen
zum
Transport
über
lange
Strecken
werden
nur
unzureichend
durchgesetzt.
Europarl v8
One
of
the
priority
areas
of
the
Stockholm
Programme
will
be
the
enforcement
of
basic
rights.
Einer
der
Prioritätsbereiche
des
Stockholmer
Programms
wird
die
Durchsetzung
der
Grundrechte
sein.
Europarl v8
We
have
to
address
very
clearly
the
question
of
the
judicial
enforcement
of
this
charter.
Wir
müssen
die
Frage
der
rechtlichen
Durchsetzbarkeit
dieser
Charta
eindeutig
klären.
Europarl v8
Tackling
vehicle
crime
is
a
matter
for
the
law
enforcement
agencies
of
the
Member
States.
Für
die
Bekämpfung
der
Kfz-Kriminalität
sind
die
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
zuständig.
DGT v2019
Nothing
in
this
Agreement
or
in
any
arrangement
adopted
under
this
Agreement
shall
be
construed
to
prevent
the
adoption
or
enforcement
of
any
measure
aimed
at
preventing
the
avoidance
or
evasion
of
taxes
pursuant
to
the
tax
provisions
of
agreements
to
avoid
double
taxation
or
other
tax
arrangements
or
domestic
fiscal
legislation.
Dieses
Abkommen
lässt
die
Rechte
und
Pflichten
der
Vertragsparteien
aus
Steuerübereinkünften
unberührt.
DGT v2019
Another
good
thing
is
the
focus
on
enforcement.
Eine
andere
gute
Sache
ist,
sich
auf
die
Durchführung
zu
konzentrieren.
Europarl v8
It
is
on
the
regulation
on
the
effective
enforcement
of
budgetary
surveillance
in
the
euro
area.
Er
handelt
von
der
wirksamen
Durchsetzung
der
haushaltspolitischen
Überwachung
im
Euroraum.
Europarl v8
It
merely
makes
a
plea
for
the
enforcement
of
existing
ones.
Darin
wird
lediglich
die
Durchführung
der
bereits
bestehenden
Vorschriften
gefordert.
Europarl v8
There
is
no
justification
for
that,
at
least
as
far
as
the
enforcement
of
the
regulations
governing
competition
are
concerned.
Für
diese
Vorgehensweise
gibt
es
zumindest
hinsichtlich
der
Erfüllung
der
Wettbewerbsvorschriften
keine
Grundlagen.
Europarl v8
This
makes
it
clear
that
the
enforcement
process
is
not
working.
Deswegen
müssen
wir
feststellen,
dass
der
Vollzug
nicht
funktioniert.
Europarl v8
We
have
to
request
the
enforcement
of
civil,
human
and
minority
rights.
Wir
müssen
die
Durchsetzung
der
Bürger-,
Menschen-
und
Minderheitenrechte
fordern.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
rapporteur
calls
for
the
enforcement
of
a
cooperative.
Gleichzeitig
fordert
die
Berichterstatterin
die
Aufrechterhaltung
von
Kooperationsvereinbarungen.
Europarl v8
The
enforcement
of
our
existing
laws
on
animal
welfare
is
far
too
patchy.
Die
Umsetzung
unserer
geltenden
Tierschutzvorschriften
erfolgt
noch
viel
zu
lückenhaft.
Europarl v8
This
regulation
will
substantially
improve
the
enforcement
of
this
law.
Diese
Verordnung
wird
die
Durchsetzung
dieses
Gesetzes
wesentlich
verbessern.
Europarl v8
It
will
also
simplify
and
unify
the
enforcement
system.
Sie
vereinfacht
und
vereinheitlicht
auch
das
Vollstreckungssystem.
Europarl v8