Übersetzung für "End of november" in Deutsch
By
the
end
of
November,
EUR
6
billion
of
this
overall
amount
had
been
used.
Bis
Ende
November
wurden
6
Mrd.
EUR
des
Gesamtbetrags
genutzt.
Europarl v8
The
expert
team
shall
be
deployed
by
the
end
of
November
2004.
Das
Expertenteam
wird
Ende
November
2004
entsandt.
DGT v2019
The
agreement
currently
in
force
expired
at
the
end
of
November
last
year.
Das
derzeit
geltende
Abkommen
ist
Ende
November
des
vergangenen
Jahres
ausgelaufen.
Europarl v8
The
Commission
intends
to
present
the
European
Strategic
Technology
Plan
at
the
end
of
November.
Ende
November
will
die
Kommission
den
Europäischen
Strategieplan
für
Energietechnologie
vorlegen.
Europarl v8
The
Commission
intended
to
submit
a
document
on
this
at
the
end
of
November.
Die
Kommission
wollte
Ende
November
hierzu
ein
Dokument
vorlegen.
Europarl v8
These
agreements
are
to
be
signed
at
the
end
of
November
in
Helsinki.
Diese
Abkommen
sollen
Ende
November
in
Helsinki
unterzeichnet
werden.
Europarl v8
The
outcome
of
that
consultation
was
discussed
within
Ecofin
at
the
end
of
November.
Die
Ergebnisse
dieser
Beratungen
wurden
Ende
November
im
ECOFIN
erörtert.
Europarl v8
At
the
end
of
November
2005
,
the
Slovak
koruna
joined
ERM
II
.
Seit
Ende
November
2005
nimmt
die
slowakische
Krone
am
WKM
II
teil
.
ECB v1
Goldschmidt
was
arrested
in
Dresden
at
the
end
of
November
1854.
Ende
November
1854
wurde
Goldschmidt
in
Dresden
verhaftet.
Wikipedia v1.0
At
the
end
of
November,
darkness
falls
early
in
the
day.
Ende
November
bricht
die
Dunkelheit
schon
früh
über
den
Tag
herein.
Tatoeba v2021-03-10
Towards
the
end
of
November
2006,
reports
surfaced
that
players
were
not
being
paid.
Ende
November
2006
tauchten
erste
Berichte
über
ausstehende
Spielergehälter
auf.
Wikipedia v1.0
The
Commission
received
the
final
report
end
of
November
2003.
Der
Abschlussbericht
wurde
der
Kommission
Ende
November
2003
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
The
area
is
generally
covered
in
snow
from
the
end
of
November
to
the
beginning
of
April.
Die
Schneedecke
liegt
hier
in
der
Regel
von
Ende
November
bis
Anfang
April.
TildeMODEL v2018
By
the
end
of
November
2008,
20
Member
States
had
set
national
reduction
targets.
Ende
November
2008
hatten
20
Mitgliedstaaten
entsprechende
nationale
Ziele
festgelegt.
TildeMODEL v2018
It
was
followed
at
the
end
of
November
2002
by
an
Agency
project
of
18
months
(€
0.5
million).
Ende
November
2002
folgte
ein
18-monatiges
Agenturprojekt
(0,5
Mio.
EUR).
TildeMODEL v2018
The
Directive
is
expected
to
be
formally
signed
during
the
Parliament's
plenary
session
at
the
end
of
November.
Die
Richtlinie
soll
auf
der
Plenartagung
des
Europäischen
Parlaments
Ende
November
verabschiedet
werden.
TildeMODEL v2018
The
audit
work
on-the-spot
was
finished
by
the
end
of
November.
Die
Vor-Ort-Kontrollen
wurden
Ende
November
2001
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
A
first
consultation
meeting
will
take
place
before
the
end
of
November.
Ein
erstes
Beratungsgespräch
wird
vor
Ende
November
stattfinden.
TildeMODEL v2018
The
common
positions
should
be
confirmed
in
Council
before
the
end
of
November.
Die
gemeinsamen
Standpunkte
werden
vom
Rat
vor
Ende
November
endgültig
festgelegt.
TildeMODEL v2018