Übersetzung für "End of next week" in Deutsch

We will have a majority by the end of next week for the Treaty of Nice.
Ende nächster Woche werden wir eine Mehrheit zugunsten des Vertrags von Nizza haben.
Europarl v8

We're sailing the end of next week.
Wir fahren Ende nächster Woche los.
OpenSubtitles v2018

The publication and entry into force of this measure is expected by the end of next week.
Diese Maßnahme wird voraussichtlich Ende der kommenden Woche veröffentlicht und in Kraft treten.
TildeMODEL v2018

A technical briefing with experts from DG Budget will be held at the end of next week.
Ende nächster Woche findet ein Briefing mit Fachleuten aus der GD Haushalt statt.
TildeMODEL v2018

End of next week, this house is coming down.
Ende nächster Woche wird dieses Haus abgerissen.
OpenSubtitles v2018

The budget needs to be finished before the end of next week.
Das Budget soll bis zum nächsten Wochenende fertig sein.
OpenSubtitles v2018

By the end of next week, it will have 30,000,
Bis Ende nächster Woche werden es 30.000 sein,
OpenSubtitles v2018

Dad wants the clips online by the end of next week.
Dad will, dass die Clips bis Ende der Woche online sind.
OpenSubtitles v2018

Lockhart's resignation will be on the President's desk by the end of next week.
Lockharts Rücktrittsgesuch ist bis Ende nächster Woche auf dem Schreibtisch des Präsidenten.
OpenSubtitles v2018

And that should only be until the end of next week.
Das kommt schon Ende nächster Woche.
OpenSubtitles v2018

You want to close by the end of next week, then our fees just doubled.
Bis Ende nächster Woche verdoppeln sich unsere Gebühren.
OpenSubtitles v2018

You're gonna have to wait till the end of next week.
Ihr werdet bis Ende nächster Woche warten müssen.
OpenSubtitles v2018

Have him conclude his investigation immediately, present his report to me in New York at the end of next week.
Er soll seine Untersuchung abbrechen und seinen Bericht nächste Woche bei mir vorlegen.
OpenSubtitles v2018

You'll have it at the end of next week.
Sie können sie Ende nächster Woche abholen.
OpenSubtitles v2018

Scene 3 with beautiful Jennie coming up at the end of next week.
Bühne 3 mit schönen Jennie kommen am Ende der nächsten Woche.
ParaCrawl v7.1

Allotment is expected to occur by the end of next week.
Die Zuteilung wird voraussichtlich Ende der nächsten Woche erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Until the end of next week the encircling wall of the garage will be ready.
Bis zum Ende der Woche wird die Ummauerung der Garage fertig gestellt sein.
ParaCrawl v7.1

We hope to have assay results available for release by the end of next week.
Wir hoffen, die Untersuchungsergebnisse vor Ende nächster Woche veröffentlichen zu können.
ParaCrawl v7.1

At the latest by the end of next week you will regain more confidence.
Spätestens mit Ende nächster Woche trauen Sie sich wieder mehr zu.
ParaCrawl v7.1

Hope it will be there by the end of next week.
Hoffentlich ist sie bis Ende nächster Woche da.
ParaCrawl v7.1