Übersetzung für "End of next week" in Deutsch
We
will
have
a
majority
by
the
end
of
next
week
for
the
Treaty
of
Nice.
Ende
nächster
Woche
werden
wir
eine
Mehrheit
zugunsten
des
Vertrags
von
Nizza
haben.
Europarl v8
We're
sailing
the
end
of
next
week.
Wir
fahren
Ende
nächster
Woche
los.
OpenSubtitles v2018
The
publication
and
entry
into
force
of
this
measure
is
expected
by
the
end
of
next
week.
Diese
Maßnahme
wird
voraussichtlich
Ende
der
kommenden
Woche
veröffentlicht
und
in
Kraft
treten.
TildeMODEL v2018
A
technical
briefing
with
experts
from
DG
Budget
will
be
held
at
the
end
of
next
week.
Ende
nächster
Woche
findet
ein
Briefing
mit
Fachleuten
aus
der
GD
Haushalt
statt.
TildeMODEL v2018
End
of
next
week,
this
house
is
coming
down.
Ende
nächster
Woche
wird
dieses
Haus
abgerissen.
OpenSubtitles v2018
The
budget
needs
to
be
finished
before
the
end
of
next
week.
Das
Budget
soll
bis
zum
nächsten
Wochenende
fertig
sein.
OpenSubtitles v2018
By
the
end
of
next
week,
it
will
have
30,000,
Bis
Ende
nächster
Woche
werden
es
30.000
sein,
OpenSubtitles v2018
Dad
wants
the
clips
online
by
the
end
of
next
week.
Dad
will,
dass
die
Clips
bis
Ende
der
Woche
online
sind.
OpenSubtitles v2018
Lockhart's
resignation
will
be
on
the
President's
desk
by
the
end
of
next
week.
Lockharts
Rücktrittsgesuch
ist
bis
Ende
nächster
Woche
auf
dem
Schreibtisch
des
Präsidenten.
OpenSubtitles v2018
And
that
should
only
be
until
the
end
of
next
week.
Das
kommt
schon
Ende
nächster
Woche.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
close
by
the
end
of
next
week,
then
our
fees
just
doubled.
Bis
Ende
nächster
Woche
verdoppeln
sich
unsere
Gebühren.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
have
to
wait
till
the
end
of
next
week.
Ihr
werdet
bis
Ende
nächster
Woche
warten
müssen.
OpenSubtitles v2018
Have
him
conclude
his
investigation
immediately,
present
his
report
to
me
in
New
York
at
the
end
of
next
week.
Er
soll
seine
Untersuchung
abbrechen
und
seinen
Bericht
nächste
Woche
bei
mir
vorlegen.
OpenSubtitles v2018
You'll
have
it
at
the
end
of
next
week.
Sie
können
sie
Ende
nächster
Woche
abholen.
OpenSubtitles v2018
Scene
3
with
beautiful
Jennie
coming
up
at
the
end
of
next
week.
Bühne
3
mit
schönen
Jennie
kommen
am
Ende
der
nächsten
Woche.
ParaCrawl v7.1
Allotment
is
expected
to
occur
by
the
end
of
next
week.
Die
Zuteilung
wird
voraussichtlich
Ende
der
nächsten
Woche
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Until
the
end
of
next
week
the
encircling
wall
of
the
garage
will
be
ready.
Bis
zum
Ende
der
Woche
wird
die
Ummauerung
der
Garage
fertig
gestellt
sein.
ParaCrawl v7.1
We
hope
to
have
assay
results
available
for
release
by
the
end
of
next
week.
Wir
hoffen,
die
Untersuchungsergebnisse
vor
Ende
nächster
Woche
veröffentlichen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
At
the
latest
by
the
end
of
next
week
you
will
regain
more
confidence.
Spätestens
mit
Ende
nächster
Woche
trauen
Sie
sich
wieder
mehr
zu.
ParaCrawl v7.1
Hope
it
will
be
there
by
the
end
of
next
week.
Hoffentlich
ist
sie
bis
Ende
nächster
Woche
da.
ParaCrawl v7.1