Übersetzung für "Enable compliance" in Deutsch

They enable compliance with standards, including:
Sie ermöglichen die Einhaltung vieler Standards, darunter:
ParaCrawl v7.1

Enable and support compliance of legislation and company policies in all of your projects.
Ermöglichen und unterstützen Sie die Einhaltung von Gesetzen und Unternehmensrichtlinien in allen Projekten.
CCAligned v1

Your silence and compliance enable them to continue on their way.
Euer Schweigen und eure Einwilligung ermöglichen ihnen, ihren Weg fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

In order to enable compliance with the requirements on portfolio investment securities issued by euro-area residents, broken down by sector of issuer, according to the deadlines contained in Table 13 of Annex II, the ECB will provide the NCBs with CSDB information at least 15 months before the reference dates.
Um die Einhaltung der Anforderungen hinsichtlich der nach Emittentensektoren aufgegliederten Wertpapieranlagen, die von Gebietsansässigen des Euro-Währungsgebiets begeben wurden, gemäß den in Anhang II, Tabelle 13 enthaltenen Fristen zu ermöglichen, stellt die EZB den NZBen die CSDB-Informationen mindestens 15 Monate vor den Stichtagen zur Verfügung.
DGT v2019

Eleven, the Member States have to take the necessary measures to ensure that relations between shippers, forwarding agents, main customers and subcontractors are regulated by the adoption of binding contracts which enable compliance with the regulation to be monitored.
Elftens: Die Mitgliedstaaten müssen erforderliche Maßnahmen treffen, die sicherstellen, dass die Beziehungen zwischen Verladern, Spediteuren, Hauptauftraggebern und Subunternehmen durch die Annahme von verbindlichen Verträgen geregelt sind, die die Überprüfung der Einhaltung dieser Verordnung ermöglichen.
Europarl v8

The mechanism, contributions to which shall be additional to other financial transfers to Parties operating under that paragraph, shall meet all agreed incremental costs of such Parties in order to enable their compliance with the control measures of the Protocol.
Dieser Finanzierungsmechanismus mit Beiträgen, die zu den übrigen finanziellen Leistungen an jene Vertragsparteien hinzukommen, deckt alle vereinbarten Zusatzkosten ab, die ihnen durch die Einhaltung der Regelungsmaßnahmen des Protokolls entstehen.
JRC-Acquis v3.0

If the period of deceleration is longer than that prescribed for the corresponding phase, the vehicle’s brakes shall be used to enable compliance with the timing of the cycle.
Ist die Dauer der Verzögerung länger als die für die entsprechende Phase vorgesehene Zeit, dann sind zur Einhaltung des Zyklus die Fahrzeugbremsen zu benutzen.
DGT v2019

Pursuant to Article 7(4) of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, the Authority may attach to a positive decision conditions subject to which aid may be considered compatible with the internal market, and lay down obligations to enable compliance with the decision to be monitored.
Nach Teil II Artikel 7 Absatz 4 des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen kann die Überwachungsbehörde einen Positivbeschluss mit Bedingungen und Auflagen verbinden, die es ihr ermöglichen, die Beihilfe für mit dem EWR-Abkommen vereinbar zu erklären bzw. die Befolgung ihres Beschlusses zu überwachen.
DGT v2019

That exchange of information is important in order to enable compliance with the requirements of the third country to be attested.
Dieser Informationsaustausch ist eine wichtige Voraussetzung dafür, dass die Einhaltung der Anforderungen des Drittlandes bescheinigt werden kann.
DGT v2019

As a result, tax authorities will receive a country-by-country report from multinational enterprises (MNEs) on income tax paid which should enable better compliance with tax laws.
Infolgedessen werden die Steuerbehörden von multinationalen Unternehmen künftig einen länderspezifischen Bericht über die von diesen entrichtete Ertragsteuer erhalten, was eine bessere Einhaltung der Steuervorschriften ermöglichen dürfte.
TildeMODEL v2018