Übersetzung für "Employment with" in Deutsch
The
ECB
has
finally
made
its
contribution
to
growth
and
employment
in
accordance
with
the
Treaty.
Endlich
hat
die
EZB
ihren
vertragskonformen
Beitrag
zu
Wachstum
und
Beschäftigung
geleistet.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
a
more
general
question
in
connection
with
employment
for
women.
Im
Zusammenhang
mit
der
Beschäftigungssituation
für
Frauen
möchte
ich
eine
allgemeine
Frage
stellen.
Europarl v8
But
this
has
nothing
to
do
with
employment
contracts
in
the
Commission.
Das
hat
aber
nichts
mit
den
Beschäftigungsverhältnissen
in
der
Kommission
zu
tun.
Europarl v8
I
should
like
to
start
with
employment.
Beginnen
möchte
ich
mit
der
Beschäftigung.
Europarl v8
Therefore
we
want
an
employment
initiative
with
a
slightly
different
emphasis.
Wir
wollen
deshalb
eine
Beschäftigungsinitiative,
die
eine
etwas
andere
Akzentuierung
hat.
Europarl v8
The
digital
transition
is
changing
the
nature
of
business,
employment
and
relations
with
those
around
us.
Der
digitale
Wandel
verändert
die
Arbeit,
die
Beschäftigung
und
die
zwischenmenschlichen
Beziehungen.
TildeMODEL v2018
Increasingly
entry
into
employment
is
with
insecure
working
and
social
conditions.
Der
Erwerbseinstieg
erfolgt
zunehmend
mit
unsichereren
arbeits-
und
sozialrechtlichen
Bedingungen.
TildeMODEL v2018
The
European
Social
Fund
backs
up
employment
policies
with
European
financial
resources.
Der
Europäische
Sozialfonds
unterstützt
beschäftigungspolitische
Maßnahmen
mit
europäischen
Finanzmitteln.
TildeMODEL v2018
Staff
members
may
request
termination
of
their
employment
agreement
with
two
months'
notice.
Bedienstete
können
mit
einer
zweimonatigen
Kündigungsfrist
die
Beendigung
ihres
Beschäftigungsvertrags
beantragen.
DGT v2019
It
deals
with
employment,
working
conditions
and
social
protection.
Dabei
geht
es
um
Beschäftigung,
Arbeitsbedingungen
und
den
Sozialschutz.
TildeMODEL v2018
This
will
be
done,
inter
alia,
through
assistance
with
employment
services
and
through
re-training.
Dies
geschieht
unter
anderem
durch
Unterstützung
der
Arbeitsvermittlungsstellen
und
durch
Umschulung.
TildeMODEL v2018
Some
Member
States
compare
their
employment
performances
with
the
EU
average
and
others'
performances.
Einige
Mitgliedstaaten
vergleichen
ihre
Beschäftigungsleistung
mit
dem
EU-Durchschnitt
und
den
Leistungen
anderer
Staaten.
TildeMODEL v2018
Europe
needs
a
high
employment
rate
combined
with
a
high
quality
labour
market.
Europa
braucht
eine
hohe
Beschäftigungsquote
in
Verbindung
mit
einem
Markt
für
hochqualifizierte
Arbeitskräfte.
TildeMODEL v2018
The
consistency
of
assistance
from
the
Structural
Funds
with
employment
policy
also
received
particular
attention.
Die
Vereinbarkeit
der
Strukturfondsinterventionen
mit
der
Beschäftigungspolitik
wurde
ebenfalls
besonders
geprüft.
TildeMODEL v2018
The
employment
debate
resumed
with
an
examination
of
the
opinion
point-by-point.
Die
Beschäftigungsdebatte
wird
mit
der
ziffernweisen
Erörterung
der
Stellungnahme
fortgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
three
overarching
objectives
of
employment
policy
associated
with
the
Lisbon
strategy
are:
Die
drei
übergeordneten
beschäftigungspolitischen
Zielsetzungen
im
Zusammenhang
mit
der
Strategie
von
Lissabon
sind:
TildeMODEL v2018
This
trend
is
a
positive
factor
for
the
better
integration
of
employment
policies
with
other
related
policies.
Diese
Tendenz
begünstigt
eine
bessere
Verzahnung
der
beschäftigungspolitischen
mit
anderen
diesbezüglichen
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018