Übersetzung für "Employment duties" in Deutsch

Insider trading is defined as the activity of any person who , by virtue of his or her employment , profession or duties , has access to certain information of a precise nature that could be relevant to monetary policy operations , foreign exchange operations with the ECB 's foreign reserves and the management of the ECB 's foreign reserve assets before it becomes public and takes advantage of that information with full knowledge of the facts by acquiring or disposing of , either for his or her own account or for the account of a third party , either directly or indirectly , assets ( including transferable securities ) or rights ( including rights under derivatives contracts ) to which that information is closely related .
Ein Insidergeschäft wird als die Tätigkeit einer Person definiert , die aufgrund der Ausübung ihrer Tätigkeit , ihres Berufs oder ihrer Aufgaben Zugang zu gewissen spezifischen , für geldpolitische Geschäfte , Devisengeschäfte mit den Währungsreserven der EZB oder die Verwaltung der Währungsreserven der EZB eventuell bedeutsamen Informationen hat , bevor diese der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden , und daraus in Kenntnis der Sachlage einen Vorteil zieht , indem sie , entweder auf eigene Rechnung oder auf die Rechnung Dritter , sei es unmittelbar oder mittelbar , Vermögenswerte ( einschließlich übertragbarer Wertpapiere ) oder sonstige Vermögensrechte ( einschließlich Rechte aus Derivaten ) , mit denen die Informationen in engem Zusammenhang stehen , erwirbt oder veräußert .
ECB v1

The first subparagraph shall apply regardless of whether such person has obtained that information : ( a ) by virtue of his membership of the administrative , management or supervisory bodies of the issuer , or ( b ) by virtue of his holding in the capital of the issuer , or ( c ) by virtue of his having access to the information through the exercise of his employment , profession or duties .
Der erste Unterabsatz gilt unabhängig davon , ob die betreffende Person a ) b ) c ) als Mitglied eines Verwaltungs -, Leitungs - oder Aufsichtsorgans des Emittenten , durch ihre Beteiligung am Kapital des Emittenten oder dadurch , dass sie aufgrund ihrer Arbeit , ihres Berufs oder ihrer Aufgaben Zugang zu der betreffenden Information hat , in den Besitz der Information gelangt ist .
ECB v1

Member States shall require that whenever an issuer , or a person acting on its behalf , discloses any inside information to any third party in the normal exercise of his employment , profession or duties , as referred to in Article 3 ( a ) , it must make complete and effective public disclosure of that information , simultaneously in the case of an intentional disclosure , promptly in the case of a non-intentional disclosure .
Die Mitgliedstaaten sehen vor , dass Emittenten oder in ihrem Auftrag handelnde Personen , die Insider-Informationen im normalen Rahmen der Ausübung ihrer Arbeit oder ihres Berufes oder der Erfüllung ihrer Aufgaben im Sinne von Artikel 3 Buchstabe a an einen Dritten weitergeben , diese Informationen der Öffentlichkeit vollständig und tatsächlich mitzuteilen haben , und zwar zeitgleich bei absichtlicher Weitergabe der Informationen und unverzüglich im Fall einer nicht absichtlichen Weitergabe .
ECB v1

Insider trading is defined as the activity of any person who, by virtue of his or her employment, profession or duties, has access to certain information of a precise nature that could be relevant to the management of the ECB's foreign reserve assets before it becomes public and takes advantage of that information with full knowledge of the facts by acquiring or disposing of, either for his or her own account or for the account of a third party, either directly or indirectly, assets (including transferable securities) or rights (including rights under derivatives contracts) to which that information is closely related.
Ein Insidergeschäft wird als die Tätigkeit einer Person definiert, die auf Grund der Ausübung ihrer Tätigkeit, ihres Berufs oder ihrer Aufgaben Zugang zu gewissen spezifischen, für die Verwaltung der Währungsreserven eventuell bedeutsamen Informationen hat, bevor diese der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, und daraus in Kenntnis der Sachlage einen Vorteil zieht indem sie, entweder auf eigene Rechnung oder auf die Rechnung Dritter, sei es unmittelbar oder mittelbar, Vermögenswerte (einschließlich übertragbarer Wertpapiere) oder sonstige Vermögensrechte (einschließlich Rechte aus Derivaten), mit denen die Informationen im engen Zusammenhang stehen, erwirbt oder veräußert.
JRC-Acquis v3.0

Insider trading is defined as the activity of any person who, by virtue of his or her employment, profession or duties, has access to certain information of a precise nature that could be relevant to monetary policy operations, foreign exchange operations with the ECB's foreign reserves and the management of the ECB's foreign reserve assets before it becomes public and takes advantage of that information with full knowledge of the facts by acquiring or disposing of, either for his or her own account or for the account of a third party, either directly or indirectly, assets (including transferable securities) or rights (including rights under derivatives contracts) to which that information is closely related.
Ein Insidergeschäft wird als die Tätigkeit einer Person definiert, die aufgrund der Ausübung ihrer Tätigkeit, ihres Berufs oder ihrer Aufgaben Zugang zu gewissen spezifischen, für geldpolitische Geschäfte, Devisengeschäfte mit den Währungsreserven der EZB oder die Verwaltung der Währungsreserven der EZB eventuell bedeutsamen Informationen hat, bevor diese der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, und daraus in Kenntnis der Sachlage einen Vorteil zieht, indem sie, entweder auf eigene Rechnung oder auf die Rechnung Dritter, sei es unmittelbar oder mittelbar, Vermögenswerte (einschließlich übertragbarer Wertpapiere) oder sonstige Vermögensrechte (einschließlich Rechte aus Derivaten), mit denen die Informationen in engem Zusammenhang stehen, erwirbt oder veräußert.
JRC-Acquis v3.0

In this respect, the disclosing market participant should be considered to be acting within the normal course of employment, profession or duties only in so far as it complies with all requirements, including record-keeping requirements set out in Article 11 of Regulation (EU) No 596/2014 and this Regulation.
In diesem Zusammenhang sollte nur insoweit davon ausgegangen werden, dass der offenlegende Marktteilnehmer im Zuge der normalen Ausübung seiner Arbeit oder seines Berufes oder der normalen Erfüllung seiner Aufgaben handelt, wie er alle in Artikel 11 der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 und in dieser Verordnung festgelegten Anforderungen einhält, was auch die Führung schriftlicher Aufzeichnungen einschließt.
DGT v2019

Whenever a market participant or a person employed by, or acting on behalf of, a market participant discloses inside information in relation to a wholesale energy product in the normal exercise of his employment, profession or duties as referred to in point (b) of Article 3(1), that market participant or person shall ensure simultaneous, complete and effective public disclosure of that information.
Gibt ein Marktteilnehmer oder eine Person, die bei einem Marktteilnehmer beschäftigt ist oder in seinem Namen handelt, Informationen über ein Energiegroßhandelsprodukt im normalen Rahmen der Ausübung seiner/ihrer Arbeit oder seines/ihres Berufes oder der Erfüllung seiner/ihrer Aufgaben, wie in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b dargelegt, bekannt, stellt dieser Marktteilnehmer oder diese Person die zeitgleiche, vollständige und tatsächliche Bekanntgabe dieser Information sicher.
DGT v2019

Member States shall refrain from disclosing inside information to persons working for the auctioneer unless the person working or acting for the Member State makes such disclosure on a need-to-know basis in the normal course of the exercise of their employment, profession or duties and the Member State concerned is satisfied that the auctioneer has in place appropriate measures to prevent insider dealing, within the meaning of Article 3(28) or as prohibited by Article 38, by any person working for an auctioneer, additional to the measures foreseen in Article 42(1) and (2).’;
Die Mitgliedstaaten legen keine Insider-Informationen gegenüber Personen offen, die für den Auktionator arbeiten, es sei denn, die für den Mitgliedstaat tätigen oder handelnden Personen nehmen eine solche Offenlegung im normalen Rahmen ihrer Arbeit, der Ausübung ihres Berufes oder der Wahrnehmung ihrer Aufgaben im jeweils nötigen Umfang vor und der Mitgliedstaat hat sich vergewissert, dass der Auktionator zusätzlich zu den in Artikel 42 Absätze 1 und 2 vorgesehenen Maßnahmen über geeignete Maßnahmen verfügt, um Insider-Geschäfte im Sinne von Artikel 3 Nummer 28 oder solche, die gemäß Artikel 38 untersagt sind, durch Beschäftigte eines Auktionators zu verhindern.“
DGT v2019

Member States shall require that whenever an issuer, or a person acting on its behalf, discloses any inside information to any third party in the normal exercise of his employment, profession or duties, as referred to in Article 3 (a), it must make complete and effective public disclosure of that information, simultaneously in the case of an intentional disclosure, promptly in the case of a non-intentional disclosure.
Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass Emittenten oder in ihrem Auftrag handelnde Personen, die Insider-Informationen im normalen Rahmen der Ausübung ihrer Arbeit oder ihres Berufes oder der Erfüllung ihrer Aufgaben im Sinne von Artikel 3 Buchstabe a an einen Dritten weitergeben, diese Informationen der Öffentlichkeit vollständig und tatsächlich mitzuteilen haben, und zwar zeitgleich bei absichtlicher Weitergabe der Informationen und unverzüglich im Fall einer nicht absichtlichen Weitergabe.
TildeMODEL v2018

Research into the role of non-cognitive and personality variables in theperformance of employment duties got under way in the 1970s when theskills focus was beginning to gain in importance (McClelland, 1973).
Die Erforschung der Rolle der nicht kognitiven Variablen und der Persönlichkeitsvariablen bei der Ausübung der Arbeit kommt in den 1970er Jahren auf, als das Konzept der Kompetenzen langsam an Bedeutung gewinnt (McClelland, 1973).
EUbookshop v2

In this context, there are also answers to the question as to how a clash between religious observations and employment duties can be consensually resolved by employer and employee.
In diesem Zusammenhang gibt sie auch Antworten auf die Frage, wie die Situation im Falle eines Aufeinandertreffens von religiöser mit Arbeitspflicht durch Arbeitgeber und Arbeitnehmer einvernehmlich gestaltet werden kann.
ParaCrawl v7.1

She had fulfilled her employment duties as soon as she had completed the tasks entrusted to her, and sued her employer for the outstanding salary.
Ihre Arbeitspflicht sei erfüllt, sobald sie die ihr übertragenen Aufgaben erledigt habe, und sie klagte die ausstehende Vergütung ein.
ParaCrawl v7.1

In the court's opinion, in case of such an excessive private use of the internet, the employee had breached his employment duties to a particularly severe degree.
Bei einer derart exzessiven Privatnutzung des Internets habe der Arbeitnehmer nach Auffassung des Gerichts seine Arbeitspflicht im besonders gravierenden Maße verletzt.
ParaCrawl v7.1