Übersetzung für "Empirically tested" in Deutsch

The model has been tested empirically and is still used in France.
Das Modell wurde empirisch getestet und wird in Frankreich heute noch angewandt.
EUbookshop v2

The published measurement instruments are empirically tested, and their quality criteria are fully documented.
Die veröffentlichten Messinstrumente sollen empirisch erprobt und die Gütekriterien vollständig dokumentiert sein.
ParaCrawl v7.1

He empirically tested this approach with survey data on government satisfaction in Germany.
Er hat es empirisch mittels Umfragedaten zur Regierungszufriedenheit in Deutschland getestet.
ParaCrawl v7.1

This guideline was literature-based and empirically tested for validity and practicability.
Der Leitfaden wurde in ihrer Studie literaturbasiert entwickelt und empirisch auf Validität und Praktikabilität überprüft.
ParaCrawl v7.1

Beck's theory of interdisciplinary reflexive modernization on a basis of a wide range of topics in appropriate research was empirically tested.
Hier wurde Becks Theorie reflexiver Modernisierung interdisziplinär anhand eines breiten Themenspektrums in entsprechenden Forschungsprojekten empirisch überprüft.
WikiMatrix v1

In the second part the approach will be empirically tested at different levels of analysis.
Dieser weiterentwickelte Ansatz wird dann im zweiten Teil des Projektes auf unterschiedlichen Analyseebenen empirisch angewandt.
ParaCrawl v7.1

Main hypotheses are empirically tested with selected case studies, with a special focus on European Union integration.
Zentrale Hypothesen untersuchen wir empirisch an ausgewählten Fallstudien insbesondere aus dem Bereich der Europäischen Union.
ParaCrawl v7.1

Points 5 and 6 thus did not have the chance of being tested empirically.
Die Thesen 5 und 6 konnten daher überhaupt nicht mehr einer empirischen Überprüfung unterzogen werden.
ParaCrawl v7.1

But obviously, such regionalized models would have to be empirically specified, tested and their results interpreted by working groups in the different Member States.
Derartige regionalisierte Modelle müßten jedoch von den betroffenen Mitgliedstaaten empirisch spezifiziert, geprüft und ihre Ergebnisse interpretiert werden.
EUbookshop v2

These theoretical considerations, which suggest that competition is threatened as concentration increases, have been tested empirically.
Diese theoretischen Überlegungen, die eine Gefährdung des Wettbewerbs bei zunehmender Konzentration behaupten, sind empi­risch überprüft worden.
EUbookshop v2

In particular, I argue that existing methodology does not permit any observational consequences to be derived from contemporary cosmological theories, though these theories quite plainly can be and are being tested empirically by astronomers.
Insbesondere behaupte ich, dass es die bestehende Methodologie nicht erlaubt, irgendwelche beobachtbaren Konsequenzen aus gegenwärtigen kosmologischen Theorien abzuleiten, ungeachtet dessen, dass diese Theorien recht einfach getestet werden können und auch empirisch durch Astronomen getestet werden.
WikiMatrix v1

Given that profitsharing for the moment is not sufficiently widespread in any single country to have a significant macroeconomic effect, the Vanek-Weitzman hypothesis cannot really be empirically tested (see Chapter 3, point 3.1.3. above).
Da die Gewinnbeteiligung derzeit in keinem Land genügend verbreitet ist, um eine erhebliche makroökonomische Wirkung zu haben, ist eine echte empirische Überprüfung der Vanek­Weitzmanschen Hypothese (s.oben, Kapitel 3, Punkt 3.1.3) nicht möglich.
EUbookshop v2

The stated objectives of the intervention rely on an assumed set of causal relationships between externally induced security and development, ehich can be empirically tested.
Die erklärten Ziele der Interventen gehen dabei von Wirkungsannahmen über eine Kausalbeziehung zwischen extern geschaffener Sicherheit und Entwicklung aus, die empirisch überprüft werden kann.
ParaCrawl v7.1

The deflection is measured with a simple gauge and empirically tested how much deflection can still be called compatible.
Die Biegung wird mit einer einfachen Lehre gemessen und empirisch erprobt wie viel Biegung noch als kompatibel bezeichnet werden kann.
ParaCrawl v7.1

The objectives of the project are to create (1) an empirically based typology of incivility, (2) an empirically tested model for deviant communicative behavior and (3) a graduated and reliable instrument in order to intervene in different online contexts.
Ziele sind (1) eine empirisch basierte Typologie von Inzivilität, (2) ein empirisch getestetes Erklärungsmodell für kommunikativ-deviantes Verhalten und (3) ein abgestuftes, erprobtes Instrumentarium zur Intervention in verschiedenen Kontexten.
ParaCrawl v7.1

The M-Scale is a classic measure for mystical experiences which has been developed on a sound theoretical basis long before spirituality became a hot topic within the psychology of religion and has empirically been tested in various cultural contexts.
Die M-Skala ist ein klassisches Instrument um mystische Erfahrungen zu untersuchen, das auf einer fundierten theoretischen Basis entwickelt wurde, lange bevor Spiritualität zu einem brennenden Thema innerhalb der Religionspsychologie wurde und empirisch in verschiedenen kulturellen Kontexten getestet wurde.
ParaCrawl v7.1

While several models have been proposed and empirically tested in the area of general competencies in secondary school, there is a lack of both theoretical and empirical research regarding vocational competencies.
Während es verschiedene empirisch untersuchte Modelle zur Beschreibung der allgemeinen Kompetenzen im Fach Chemie gibt, fehlen für den Bereich der beruflichen Kompetenzen in der Domäne Chemie sowohl theoretisch fundierte Kompetenzstrukturmodelle als auch empirische Erkenntnisse.
ParaCrawl v7.1

These and other issues will not only be discussed theoretically but also tested empirically in a representative survey.
Diese und andere Komplexe sollen nicht bloß theoretisch betrachtet sondern in einer repräsentativen Umfrage auch empirisch geprüft werden.
ParaCrawl v7.1

Even if all such lurking variables could be eliminated, one overarching problem would remain: if prayer could be tested empirically and forced to yield conclusive results, it would obviate the need for faith.
Sogar wenn alle diese Variablen eliminiert werden könnten, bestünde dennoch ein alles überragendes Problem: wenn das Gebet wissenschaftlich geprüft werden könnte und schlüssige Resultate erzwungen werden könnten, würde die Notwendigkeit des Glaubens überflüssig sein.
ParaCrawl v7.1

In a second field test (starting in autumn 2018), the concept is empirically tested for formative assessments.
In einem zweiten Feldgang (ab Herbst 2018) wird das zu entwickelnde Konzept fÃ1?4r formative Assessments empirisch geprÃ1?4ft.
ParaCrawl v7.1

Mattogno and Deana: “Since we know both the practical and theoretical coke consumption for the cremation of a corpse, the following empirically tested conclusions are inescapable”:
Da sowohl der theoretische als auch der praktische Koksbedarf für die Einäscherung eines Leichnams bekannt sind, kommt man zu folgenden, empirisch gesicherten Schlußfolgerungen:
ParaCrawl v7.1

Picking up on this finding and using theoretically-derived further training motives, the extent to which the job requirements, the working conditions and changes in the work environment influence the probability of an individual taking part in further training is empirically tested.
Aufbauend auf diesem Befund und abgeleitet aus theoretischen Weiterbildungsmotiven wird der Einfluss von Arbeitsanforderungen, Arbeitsbedingungen und Veränderungen im Arbeitsumfeld auf die individuelle Wahrscheinlichkeit, an einer Weiterbildungsmaßnahme teilzunehmen, empirisch getestet.
ParaCrawl v7.1