Übersetzung für "Empiric" in Deutsch

Empiric treatment with corticosteroids and/or antibiotics may be considered.
Es kann eine empirische Behandlung mit Kortikosteroiden und/ oder Antibiotika erwogen werden.
ELRC_2682 v1

The addition of the spectra is weighted by weighting values previously determined once in an empiric fashion.
Die Addition der Spektren wird gewichtet vorgenommen mit vorher einmalig empirisch ermittelten Gewichtungen.
EuroPat v2

Further adaptation of the word length on an empiric basis seems conceivable.
Eine weitere Anpassung der Wortlänge auf empirischer Grundlage erscheint denkbar.
EuroPat v2

The sequence of measurement of customer satisfaction is defined according to the rules of empiric research.
Der Ablauf einer Kundenzufriedenheitsmessung ist nach den Regeln der empirischen Forschung festgelegt.
ParaCrawl v7.1

The Stasi files which have been handed down to us allow for an empiric study of the motives.
Eine empirisch abgesicherte Untersuchung über Motive erlauben die überlieferten Akten der Stasi.
ParaCrawl v7.1

Empiric reports and reports of travelers are to round the offer off for the users.
Erfahrungsberichte und Reportagen von Reisenden sollen das Angebot für die Nutzer abrunden.
ParaCrawl v7.1

We use up-to-date methods of empiric economic research and apply recent findings /insights of economic theory.
Moderne Methoden der empirischen Wirtschaftsforschung werden eingesetzt und neue Erkenntnisse der Wirtschaftstheorie einbezogen.
ParaCrawl v7.1

Thus the empiric pluralism of coexisting and competing religions was discussed.
Damit wurde die empirische Vielfalt koexistierender und konkurrierender Religionen thematisiert.
ParaCrawl v7.1

What will happen with present day empiric science?
Was wird mit der heutigen empirischen Wissenschaft passieren?
ParaCrawl v7.1

Empiric reports of travelers are to round the offer off for the users.
Erfahrungsberichte von Reisenden sollen das Angebot für die Nutzer abrunden.
ParaCrawl v7.1

Hereby the empiric results of our clients during the modification of reaction conditions can be used very often modified.
Hierbei kann vielfach auf Erfahrungswerte unserer Kunden bei Modifikation der Reaktionsbedingungen zurückgegriffen werden.
ParaCrawl v7.1

Empiric values may be resorted to for the residual amount V rest .
Für die Restmenge V rest können Erfahrungswerte herangezogen werden.
EuroPat v2

Project related results of empiric research from ethnology and psychology are available.
Projektbezogen liegen Ergebnisse empirischer Forschung aus Ethnologie und Psychologie vor.
ParaCrawl v7.1

His observations are based on empiric and distinct positions.
Seine Beobachtungen beruhen hauptsächlich auf klaren, empirischen Positionen.
ParaCrawl v7.1

An empiric preliminary trial is recommended.
Es wird ein empirischer Vorversuch empfohlen.
ParaCrawl v7.1

The information gathered is not based on empiric evidence but has a rather subjective character.
Die erfassten Angaben beruhen nicht auf empirischen Nachweisen, sondern haben eher subjektiven Charakter.
DGT v2019

The shape, number and configuration of the pittings 29 is chosen on the basis of empiric determinations.
Die Form, Anzahl sowie Anordnung der Pittings 29 wird aufgrund empirischer Ermittlungen gewählt.
EuroPat v2

An eddy current impedance measurement employing empiric calibration involves problems due to the large fluctuations of the permability of steel.
Bei einer Wirbelstromimpedanz­messung mit empirischer Kalibration ergeben sich Probleme infolge der starken Permeabilitätsschwan­kungen in Stahl.
EuroPat v2

I'd like to receive emails, updates and newsletters from Empiric Boutique Suites Prinsengracht.
Ich möchte E-Mails, Updates und Newsletter der Unterkunft Empiric Boutique Suites Prinsengracht erhalten.
CCAligned v1

These situations necessitate empiric methods.
Diese Situationen erfordern empirische Methoden.
ParaCrawl v7.1

I want to receive emails, updates, and newsletters from Empiric Boutique Suites Prinsengracht.
Ich möchte E-Mails, Updates und Newsletter der Unterkunft Empiric Boutique Suites Prinsengracht erhalten.
CCAligned v1