Übersetzung für "Empirical part" in Deutsch

Natural and moral philosophy can have an empirical part.
Natürliche und sittliche Weltweisheit können einen empirischen Theil haben.
ParaCrawl v7.1

Econometric is the empirical part of economic science.
Ökonometrie ist der Sammelbegriff für die empirische Forschung in den Wirtschaftswissenschaften.
ParaCrawl v7.1

We believe that the empirical part of the project has been very successful.
Wir sind der Meinung, dass der empirische Projektabschnitt sehr erfolgreich gelaufen ist.
ParaCrawl v7.1

Logic can have no empirical part.
Die Logik kann keinen empirischen Theil haben.
ParaCrawl v7.1

Empirical Inference is part of this new scientific network [more]
Die Abteilung Empirische Inferenz ist Teil dieses neuen Wissenschaftsnetzwerkes[mehr]
ParaCrawl v7.1

In the empirical part of the paper we compare cluster-based recovery processes in the regions of Styria and the Saarland.
Im empirischen Teil der Arbeit werden die clusterbasierten Regenerierungsprozesse in der Steiermark und im Saarland verglichen.
ParaCrawl v7.1

For the empirical part of the study, economics experiments were conducted with students and with Swissgrid employees.
Für den empirischen Teil wurden wirtschaftswissenschaftliche Experimente mit Studierenden sowie mit Mitarbeitern von Swissgrid durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

You have six months for writing the thesis and usually it contains an empirical part.
Der Bearbeitungszeitraum für Masterarbeiten beträgt sechs Monate und beinhaltet in der Regel einen empirischen Teil.
ParaCrawl v7.1

Thus it was agreed to limit the empirical part of the project to a selected field, namely letter sorting.
Deshalb war man übereingekommen, den empirischen Teil des Projektes auf einen ausgewählten Bereich, die Briefabgangssortierung, einzugrenzen.
EUbookshop v2

The empirical part of the project rests on the analysis of case studies and on discussions with experts.
Der empirische Teil des Projekts beruht auf der Analyse von Fallstudien sowie auf der Führung von Expertengesprächen.
EUbookshop v2

For the current realization, the questions which shall be examined in the empirical part following on this are derived from the data on hand.
Aus den vorliegenden Daten zur aktuellen Umsetzung werden die Fragestellungen abgeleitet, die im darauf folgenden empirischen Teil untersucht werden sollen.
ParaCrawl v7.1

In the empirical part, we find that despite of the recent increase in municipal investments in the German state of Saxony our regression results do not confirm a connection with the ESPII funds.
Im empirischen Teil konnten trotz des jüngsten Anstiegs der kommunalen Investitionen mittels Regressionsanalyse kein Zusammenhang mit den gewährten KPII-Mitteln für Sachsen belegt werden.
ParaCrawl v7.1

Special thanks are going to all Compliance experts and (former) colleagues, who have supported the empirical part by way of participating in the online-survey.
Ein besonderer Dank gilt auch allen Compliance Experten und (Ex-)Kollegen, die durch Ihre Teilnahme an der Befragung zum empirischen Teil beigetragen haben.
ParaCrawl v7.1

Within the framework of the empirical part of the master thesis, the relevance and possible use of social media for headhunters from the fashion business is investigated by means of an Internet-based survey.
Im empirischen Teil der Masterthesis werden die Relevanz und Einsatzmöglichkeiten von Social Media für Headhunter aus der Modebranche durch eine internetbasierte Befragung untersucht.
ParaCrawl v7.1

Based on the theoretical framework of the actor-centred institutionalism a typology covering four distinct types of regional implementation strategies at the level of regional jobcentres is presented in the empirical part.
Im Rekurs auf den theoretischen Ansatz des akteurszentrierten Institutionalismus wird im empirischen Teil eine Typologie von vier differenten regionalen Umsetzungsstrategien der Grundsicherungsträger präsentiert.
ParaCrawl v7.1

In the empirical part of the study, the labour supply response of people in regular employment is simulated with the aid of the tax-transfer-microsimulation model STSM.
Auch für bisher unbeschäftigte Ehepartner sind Minijobs interessant. Im empirischen Teil der Untersuchung wird die Arbeitsangebotsreaktion von Hauptbeschäftigten mit Hilfe des Steuer-Transfer-Mikrosimulationsmodells STSM simuliert.
ParaCrawl v7.1

The interaction between resources and labor productivity are to be worked out on both a theoretical and empirical level as part of this EU-project.
Im Rahmen dieses EU-Projekts sollen die Zusammenhänge zwischen Ressourcen- und Arbeitsproduktivität sowohl auf theoretischer als auch auf empirischer Ebene herausgearbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

Also, WHU has an exceptional startup culture and history of founders which seemed to me a perfect environment to conduct the empirical part of my research.
Auch die WHU selbst mit ihrer Startup-Kultur und den zahlreichen Gründern, die aus ihr hervorgingen, erschien mir für den empirischen Teil meiner Forschungsarbeit die besten Voraussetzungen zu bieten.
ParaCrawl v7.1

The empirical part relied on secondary analysis and was based on a large-scale content analysis of TV and newspaper articles gathered during the 2009 European Parliament election.
Der empirische Teil des Projekts basiert auf einer Sekundäranalyse von Inhaltsanalysedaten von TV-Nachrichten und Zeitungsartikeln, die während der Europawahl 2009 gesammelt wurden.
ParaCrawl v7.1

The formal analysis closely follows the text book while the empirical part is based on publications from the field of economics and psychology.
Die formale Analyse folgt eng dem Lehrbuch, während die empirische Diskussion aktuelle Studien aus der ökonomischen und psychologischen Forschung mit den formalen Modellen verknüpft.
ParaCrawl v7.1

This thesis, and in particular its empirical part, shall find out whether and to what extent these possibilities are already being used by recruiters today, especially for the fashion business in Germany.
Ob und inwieweit diese Möglichkeiten heute bereits durch Recruiter genutzt werden, soll diese Arbeit, insbesondere im empirischen Teil speziell für die Modebranche in Deutschland herausarbeiten.
ParaCrawl v7.1

In the empirical part of the paper it is shown that it is possible to develop such a videobased assessment.
Im empirischen Teil der Arbeit wird gezeigt, dass es möglich ist, ein solches videobasiertes Instrument zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

In the empirical part, we analyse how employment is affected over time by different shares of different age cohorts.
Im empirischen Teil der Arbeit untersuchen wir, wie die Beschäftigung über die Zeit mit der relativen Größe der unterschiedlichen Alterskohorten zusammenhängt.
ParaCrawl v7.1

The empirical part of the paper presents data on telecommunication infrastructure and the use of the Internet in Bosnia and Herzegovina with a focus on the demand for "universal access".
Im empirischen Teil wird zunächst die Problematik des "Allgemeinen Zugangs" zum Internet in Bosnien-Herzegowina dargestellt, indem Daten zur Telekommunikationsinfrastruktur und zur Verbreitung und Nutzung des Internets gegeben und Projekte zur Verbesserung der Situation vorgestellt werden.
ParaCrawl v7.1