Übersetzung für "Empirical part" in Deutsch
Natural
and
moral
philosophy
can
have
an
empirical
part.
Natürliche
und
sittliche
Weltweisheit
können
einen
empirischen
Theil
haben.
ParaCrawl v7.1
Econometric
is
the
empirical
part
of
economic
science.
Ökonometrie
ist
der
Sammelbegriff
für
die
empirische
Forschung
in
den
Wirtschaftswissenschaften.
ParaCrawl v7.1
We
believe
that
the
empirical
part
of
the
project
has
been
very
successful.
Wir
sind
der
Meinung,
dass
der
empirische
Projektabschnitt
sehr
erfolgreich
gelaufen
ist.
ParaCrawl v7.1
Logic
can
have
no
empirical
part.
Die
Logik
kann
keinen
empirischen
Theil
haben.
ParaCrawl v7.1
Empirical
Inference
is
part
of
this
new
scientific
network
[more]
Die
Abteilung
Empirische
Inferenz
ist
Teil
dieses
neuen
Wissenschaftsnetzwerkes[mehr]
ParaCrawl v7.1
In
the
empirical
part
of
the
paper
we
compare
cluster-based
recovery
processes
in
the
regions
of
Styria
and
the
Saarland.
Im
empirischen
Teil
der
Arbeit
werden
die
clusterbasierten
Regenerierungsprozesse
in
der
Steiermark
und
im
Saarland
verglichen.
ParaCrawl v7.1
For
the
empirical
part
of
the
study,
economics
experiments
were
conducted
with
students
and
with
Swissgrid
employees.
Für
den
empirischen
Teil
wurden
wirtschaftswissenschaftliche
Experimente
mit
Studierenden
sowie
mit
Mitarbeitern
von
Swissgrid
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
You
have
six
months
for
writing
the
thesis
and
usually
it
contains
an
empirical
part.
Der
Bearbeitungszeitraum
für
Masterarbeiten
beträgt
sechs
Monate
und
beinhaltet
in
der
Regel
einen
empirischen
Teil.
ParaCrawl v7.1
Thus
it
was
agreed
to
limit
the
empirical
part
of
the
project
to
a
selected
field,
namely
letter
sorting.
Deshalb
war
man
übereingekommen,
den
empirischen
Teil
des
Projektes
auf
einen
ausgewählten
Bereich,
die
Briefabgangssortierung,
einzugrenzen.
EUbookshop v2
The
empirical
part
of
the
project
rests
on
the
analysis
of
case
studies
and
on
discussions
with
experts.
Der
empirische
Teil
des
Projekts
beruht
auf
der
Analyse
von
Fallstudien
sowie
auf
der
Führung
von
Expertengesprächen.
EUbookshop v2
For
the
current
realization,
the
questions
which
shall
be
examined
in
the
empirical
part
following
on
this
are
derived
from
the
data
on
hand.
Aus
den
vorliegenden
Daten
zur
aktuellen
Umsetzung
werden
die
Fragestellungen
abgeleitet,
die
im
darauf
folgenden
empirischen
Teil
untersucht
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
In
the
empirical
part,
we
find
that
despite
of
the
recent
increase
in
municipal
investments
in
the
German
state
of
Saxony
our
regression
results
do
not
confirm
a
connection
with
the
ESPII
funds.
Im
empirischen
Teil
konnten
trotz
des
jüngsten
Anstiegs
der
kommunalen
Investitionen
mittels
Regressionsanalyse
kein
Zusammenhang
mit
den
gewährten
KPII-Mitteln
für
Sachsen
belegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Special
thanks
are
going
to
all
Compliance
experts
and
(former)
colleagues,
who
have
supported
the
empirical
part
by
way
of
participating
in
the
online-survey.
Ein
besonderer
Dank
gilt
auch
allen
Compliance
Experten
und
(Ex-)Kollegen,
die
durch
Ihre
Teilnahme
an
der
Befragung
zum
empirischen
Teil
beigetragen
haben.
ParaCrawl v7.1
Within
the
framework
of
the
empirical
part
of
the
master
thesis,
the
relevance
and
possible
use
of
social
media
for
headhunters
from
the
fashion
business
is
investigated
by
means
of
an
Internet-based
survey.
Im
empirischen
Teil
der
Masterthesis
werden
die
Relevanz
und
Einsatzmöglichkeiten
von
Social
Media
für
Headhunter
aus
der
Modebranche
durch
eine
internetbasierte
Befragung
untersucht.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
theoretical
framework
of
the
actor-centred
institutionalism
a
typology
covering
four
distinct
types
of
regional
implementation
strategies
at
the
level
of
regional
jobcentres
is
presented
in
the
empirical
part.
Im
Rekurs
auf
den
theoretischen
Ansatz
des
akteurszentrierten
Institutionalismus
wird
im
empirischen
Teil
eine
Typologie
von
vier
differenten
regionalen
Umsetzungsstrategien
der
Grundsicherungsträger
präsentiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
empirical
part
of
the
study,
the
labour
supply
response
of
people
in
regular
employment
is
simulated
with
the
aid
of
the
tax-transfer-microsimulation
model
STSM.
Auch
für
bisher
unbeschäftigte
Ehepartner
sind
Minijobs
interessant.
Im
empirischen
Teil
der
Untersuchung
wird
die
Arbeitsangebotsreaktion
von
Hauptbeschäftigten
mit
Hilfe
des
Steuer-Transfer-Mikrosimulationsmodells
STSM
simuliert.
ParaCrawl v7.1
The
interaction
between
resources
and
labor
productivity
are
to
be
worked
out
on
both
a
theoretical
and
empirical
level
as
part
of
this
EU-project.
Im
Rahmen
dieses
EU-Projekts
sollen
die
Zusammenhänge
zwischen
Ressourcen-
und
Arbeitsproduktivität
sowohl
auf
theoretischer
als
auch
auf
empirischer
Ebene
herausgearbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
Also,
WHU
has
an
exceptional
startup
culture
and
history
of
founders
which
seemed
to
me
a
perfect
environment
to
conduct
the
empirical
part
of
my
research.
Auch
die
WHU
selbst
mit
ihrer
Startup-Kultur
und
den
zahlreichen
Gründern,
die
aus
ihr
hervorgingen,
erschien
mir
für
den
empirischen
Teil
meiner
Forschungsarbeit
die
besten
Voraussetzungen
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
The
empirical
part
relied
on
secondary
analysis
and
was
based
on
a
large-scale
content
analysis
of
TV
and
newspaper
articles
gathered
during
the
2009
European
Parliament
election.
Der
empirische
Teil
des
Projekts
basiert
auf
einer
Sekundäranalyse
von
Inhaltsanalysedaten
von
TV-Nachrichten
und
Zeitungsartikeln,
die
während
der
Europawahl
2009
gesammelt
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
formal
analysis
closely
follows
the
text
book
while
the
empirical
part
is
based
on
publications
from
the
field
of
economics
and
psychology.
Die
formale
Analyse
folgt
eng
dem
Lehrbuch,
während
die
empirische
Diskussion
aktuelle
Studien
aus
der
ökonomischen
und
psychologischen
Forschung
mit
den
formalen
Modellen
verknüpft.
ParaCrawl v7.1
This
thesis,
and
in
particular
its
empirical
part,
shall
find
out
whether
and
to
what
extent
these
possibilities
are
already
being
used
by
recruiters
today,
especially
for
the
fashion
business
in
Germany.
Ob
und
inwieweit
diese
Möglichkeiten
heute
bereits
durch
Recruiter
genutzt
werden,
soll
diese
Arbeit,
insbesondere
im
empirischen
Teil
speziell
für
die
Modebranche
in
Deutschland
herausarbeiten.
ParaCrawl v7.1
In
the
empirical
part
of
the
paper
it
is
shown
that
it
is
possible
to
develop
such
a
videobased
assessment.
Im
empirischen
Teil
der
Arbeit
wird
gezeigt,
dass
es
möglich
ist,
ein
solches
videobasiertes
Instrument
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
In
the
empirical
part,
we
analyse
how
employment
is
affected
over
time
by
different
shares
of
different
age
cohorts.
Im
empirischen
Teil
der
Arbeit
untersuchen
wir,
wie
die
Beschäftigung
über
die
Zeit
mit
der
relativen
Größe
der
unterschiedlichen
Alterskohorten
zusammenhängt.
ParaCrawl v7.1
The
empirical
part
of
the
paper
presents
data
on
telecommunication
infrastructure
and
the
use
of
the
Internet
in
Bosnia
and
Herzegovina
with
a
focus
on
the
demand
for
"universal
access".
Im
empirischen
Teil
wird
zunächst
die
Problematik
des
"Allgemeinen
Zugangs"
zum
Internet
in
Bosnien-Herzegowina
dargestellt,
indem
Daten
zur
Telekommunikationsinfrastruktur
und
zur
Verbreitung
und
Nutzung
des
Internets
gegeben
und
Projekte
zur
Verbesserung
der
Situation
vorgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1