Translation of "Empiric" in German
Empiric
treatment
with
corticosteroids
and/or
antibiotics
may
be
considered.
Es
kann
eine
empirische
Behandlung
mit
Kortikosteroiden
und/
oder
Antibiotika
erwogen
werden.
ELRC_2682 v1
The
addition
of
the
spectra
is
weighted
by
weighting
values
previously
determined
once
in
an
empiric
fashion.
Die
Addition
der
Spektren
wird
gewichtet
vorgenommen
mit
vorher
einmalig
empirisch
ermittelten
Gewichtungen.
EuroPat v2
Further
adaptation
of
the
word
length
on
an
empiric
basis
seems
conceivable.
Eine
weitere
Anpassung
der
Wortlänge
auf
empirischer
Grundlage
erscheint
denkbar.
EuroPat v2
The
sequence
of
measurement
of
customer
satisfaction
is
defined
according
to
the
rules
of
empiric
research.
Der
Ablauf
einer
Kundenzufriedenheitsmessung
ist
nach
den
Regeln
der
empirischen
Forschung
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
Stasi
files
which
have
been
handed
down
to
us
allow
for
an
empiric
study
of
the
motives.
Eine
empirisch
abgesicherte
Untersuchung
über
Motive
erlauben
die
überlieferten
Akten
der
Stasi.
ParaCrawl v7.1
Empiric
reports
and
reports
of
travelers
are
to
round
the
offer
off
for
the
users.
Erfahrungsberichte
und
Reportagen
von
Reisenden
sollen
das
Angebot
für
die
Nutzer
abrunden.
ParaCrawl v7.1
We
use
up-to-date
methods
of
empiric
economic
research
and
apply
recent
findings
/insights
of
economic
theory.
Moderne
Methoden
der
empirischen
Wirtschaftsforschung
werden
eingesetzt
und
neue
Erkenntnisse
der
Wirtschaftstheorie
einbezogen.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
empiric
pluralism
of
coexisting
and
competing
religions
was
discussed.
Damit
wurde
die
empirische
Vielfalt
koexistierender
und
konkurrierender
Religionen
thematisiert.
ParaCrawl v7.1
What
will
happen
with
present
day
empiric
science?
Was
wird
mit
der
heutigen
empirischen
Wissenschaft
passieren?
ParaCrawl v7.1
Empiric
reports
of
travelers
are
to
round
the
offer
off
for
the
users.
Erfahrungsberichte
von
Reisenden
sollen
das
Angebot
für
die
Nutzer
abrunden.
ParaCrawl v7.1
Hereby
the
empiric
results
of
our
clients
during
the
modification
of
reaction
conditions
can
be
used
very
often
modified.
Hierbei
kann
vielfach
auf
Erfahrungswerte
unserer
Kunden
bei
Modifikation
der
Reaktionsbedingungen
zurückgegriffen
werden.
ParaCrawl v7.1
Empiric
values
may
be
resorted
to
for
the
residual
amount
V
rest
.
Für
die
Restmenge
V
rest
können
Erfahrungswerte
herangezogen
werden.
EuroPat v2
Project
related
results
of
empiric
research
from
ethnology
and
psychology
are
available.
Projektbezogen
liegen
Ergebnisse
empirischer
Forschung
aus
Ethnologie
und
Psychologie
vor.
ParaCrawl v7.1
His
observations
are
based
on
empiric
and
distinct
positions.
Seine
Beobachtungen
beruhen
hauptsächlich
auf
klaren,
empirischen
Positionen.
ParaCrawl v7.1
An
empiric
preliminary
trial
is
recommended.
Es
wird
ein
empirischer
Vorversuch
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
The
information
gathered
is
not
based
on
empiric
evidence
but
has
a
rather
subjective
character.
Die
erfassten
Angaben
beruhen
nicht
auf
empirischen
Nachweisen,
sondern
haben
eher
subjektiven
Charakter.
DGT v2019
The
shape,
number
and
configuration
of
the
pittings
29
is
chosen
on
the
basis
of
empiric
determinations.
Die
Form,
Anzahl
sowie
Anordnung
der
Pittings
29
wird
aufgrund
empirischer
Ermittlungen
gewählt.
EuroPat v2
An
eddy
current
impedance
measurement
employing
empiric
calibration
involves
problems
due
to
the
large
fluctuations
of
the
permability
of
steel.
Bei
einer
Wirbelstromimpedanzmessung
mit
empirischer
Kalibration
ergeben
sich
Probleme
infolge
der
starken
Permeabilitätsschwankungen
in
Stahl.
EuroPat v2
I'd
like
to
receive
emails,
updates
and
newsletters
from
Empiric
Boutique
Suites
Prinsengracht.
Ich
möchte
E-Mails,
Updates
und
Newsletter
der
Unterkunft
Empiric
Boutique
Suites
Prinsengracht
erhalten.
CCAligned v1
These
situations
necessitate
empiric
methods.
Diese
Situationen
erfordern
empirische
Methoden.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
receive
emails,
updates,
and
newsletters
from
Empiric
Boutique
Suites
Prinsengracht.
Ich
möchte
E-Mails,
Updates
und
Newsletter
der
Unterkunft
Empiric
Boutique
Suites
Prinsengracht
erhalten.
CCAligned v1