Translation of "Empirically" in German
Definitions
of
uvalas
are
often
poorly
empirically
supported.
Noch
gängige
Definitionen
von
Uvalas
sind
aber
oft
dürftig
empirisch
untermauert.
Wikipedia v1.0
And
what
this
shows,
what
this
empirically
demonstrates,
is
that
GDP
is
not
destiny.
Das
zeigt
uns,
das
zeigt
uns
empirisch,
BIP
ist
kein
Schicksal.
TED2020 v1
The
costs
of
traffic
accidents
is
a
complicated
area
in
theory,
empirically,
and
ethically.
Unfallkosten
sind
theoretisch,
empirisch
und
ethisch
ein
schwieriges
Thema.
TildeMODEL v2018
The
thing
that's
different
about
me,
empirically
speaking...
is
you.
Empirisch
gesprochen,
ist
das
was
an
mir
jetzt
anders
ist...
Sie.
OpenSubtitles v2018
These
attributes
or
molecular
properties
may
either
be
determined
empirically
or
computationally
derived
descriptors.
Diese
Attribute
oder
molekulare
Eigenschaften
können
entweder
empirisch
oder
rechnerisch
bestimmt
werden.
WikiMatrix v1
Systematically
and
empirically
review
design
solutions
for
the
human-system
interfaces
and
their
influence
upon
human
behaviour.
Gestaltungslösungen
zur
Mensch-System-Interaktion
und
ihren
Einfluss
auf
menschliches
Verhalten
systematisch
und
empirisch
untersuchen.
WikiMatrix v1
It
can
also
be
determined
empirically.
Sie
lässt
sich
auch
empirisch
bestätigen.
WikiMatrix v1
Empirically
established
values
can
constitute
a
good
compromise
between
the
opposing
requirements.
Empirisch
ermittelbare
Werte
können
einen
guten
Kmpromiß
zwischen
den
gegenläufigen
Forderungen
darstellen.
EuroPat v2
The
thickness
depends
on
the
operating
conditions
of
the
process
and
is
empirically
determined.
Die
Dicke
ist
abhängig
von
den
Betriebsbedingungen
des
Verfahrens
und
wird
empirisch
ermittelt.
EuroPat v2
These
values
had
previously
been
determined
empirically
by
font
designers.
Bis
dahin
wurden
diese
Werte
von
Schriftentwerfern
empirisch
bestimmt.
WikiMatrix v1
Swelling
time
is
determined
empirically,
by
gluing
tests.
Die
Ausquellzeit
wird
empirisch
durch
Klebeversuche
ermittelt.
EuroPat v2
They
are
either
very
empirically
organised
and
provide
services
for
the
education
administration.
Diese
Forschungsinstitute
sind
entweder
streng
empirisch
ausgerichtet
oder
erbringen
Dienstleistungen
für
die
Bildungsbehörden.
EUbookshop v2
How
far
su
conduct
is
really
to
be
met
cannot
be
proved
empirically.
Inwieweit
entsprechendes
Verhalten
tatsächlich
anzutreffen
ist,
ist
empirisch
nicht
nachweisbar.
EUbookshop v2
At
least
a
few
indicators
have
been
empirically
determined
for
this
field.
The
results
are
Zumindest
einige
Indikatoren
sind
für
diesen
Bericht
empirisch
bestimmt
worden.
EUbookshop v2
The
model
has
been
tested
empirically
and
is
still
used
in
France.
Das
Modell
wurde
empirisch
getestet
und
wird
in
Frankreich
heute
noch
angewandt.
EUbookshop v2
The
developing
time
is
determined
empirically
and
is
about
5
to
190
seconds
at
room
temperature.
Die
Entwicklungszeitwird
empirisch
ermittelt
und
beträgt
etwa
5
bis
190
s
bei
Raumtemperatur.
EuroPat v2
The
length
and
location
of
each
aluminum
strip
must
be
determined
empirically.
Die
Länge
und
die
Lage
eines
jeden
Aluminiumstreifens
ist
empirisch
zu
ermitteln.
EuroPat v2