Übersetzung für "Emerging evidence" in Deutsch

The Commission will continue to take intoaccount any new emerging scientific evidence that may become available.
Sobald neue wissenschaftliche Erkenntnisse vorliegen, wird die Kommission diese inihrer Bewertung berücksichtigen.
EUbookshop v2

The provisions of this Regulation shall be reviewed in the light of emerging scientific evidence and new control methods.
Die Bestimmungen dieser Verordnung werden im Lichte der künftigen neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse und neuen Kontrollverfahren überprüft.
JRC-Acquis v3.0

Emerging evidence suggests that whole grain intake may contribute to achieving and maintaining a healthy weight.
Die Belege mehren sich, daß Vollkorn zum Erreichen und Halten eines gesunden Körpergewichts beitragen könnte.
ParaCrawl v7.1

The emerging, widespread evidence of apparent mistreatment of Iraqi detainees by UK and US troops demands examination at the highest level, including at the forthcoming summit and in independent inquiries.
Die vielen auftauchenden Beweise für die Misshandlung von irakischen Häftlingen durch britische und US-amerikanische Truppen muss auf höchster Stufe untersucht werden, auch beim kommenden Gipfel und in unabhängigen Ermittlungen.
Europarl v8

Metoclopramide has long been included in the British National Formulary for children (BNFc), which has been validated against emerging evidence, best practice guidelines and advice from a network of clinical experts.
Metoclopramid ist seit Langem im Britischen Arzneimittelverzeichnis für Kinder (British National Formulary for children, BNFc) angeführt, welches anhand von neuer Evidenz, Leitlinien zur besten Praxis und Ratschlägen eines Netzwerks klinischer Sachverständiger validiert ist.
ELRC_2682 v1

However, it also took into consideration the recommendations of the British National Formulary for children (BNFc), which has been validated against emerging evidence, best practice guidelines and advice from a network of clinical experts.
Er berücksichtigte allerdings auch die Empfehlungen aus dem Britischen Arzneimittelverzeichnis für Kinder (British National Formulary for children, BNFc), welches anhand von neuer Evidenz, Leitlinien zur besten Praxis und Ratschlägen eines Netzwerks klinischer Sachverständiger validiert ist.
ELRC_2682 v1

The Commission can also count on the EMF-NET41, a large EU network of scientists and experts that reviews and evaluates the emerging scientific evidence on possible health impacts from human exposure to EMF.
Außerdem kann die Kommission auf das EMF-NET41 zählen, ein umfangreiches Netz von Wissenschaftlern und Sachverständigen der EU, das neue wissenschaftliche Erkenntnisse über die möglichen Gesundheitsfolgen bei einer Exposition des Menschen gegenüber elektromagnetischen Feldern prüft und bewertet.
TildeMODEL v2018

In any event, the list of sectors or sub-sectors deemed to be exposed to a significant risk of carbon leakage for the purposes of Article 14a of this Directive shall be the subject of regular review, in particular taking into account the availability of emerging evidence (see point 2 above).
Auf jeden Fall wird für die Zwecke von Artikel 14a dieser Richtlinie die Liste der Sektoren oder Teilsektoren, in denen ein erhebliches Risiko der CO2-Verlagerung besteht, regelmäßig überprüft, wobei insbesondere etwa vorliegende neue Erkenntnisse berücksichtigt werden (siehe Ziffer 2).
TildeMODEL v2018

In any event, the list of sectors or sub-sectors deemed to be exposed to a significant risk of carbon leakage for the purposes of Article 14a of this Directive shall be the subject of regular review, in particular taking into account the availability of emerging evidence."
Auf jeden Fall wird für die Zwecke von Artikel 14a dieser Richtlinie die Liste der Sektoren oder Teilsektoren, in denen ein erhebliches Risiko der CO2-Verlagerung besteht, regelmäßig überprüft, wobei insbesondere etwa vorliegende neue Erkenntnisse berücksichtigt werden.“
TildeMODEL v2018

The European Union radiation protection Basic Safety Standards have been regularly updated in the light of emerging scientific evidence on low level radiation exposure health effects.
Die grundlegenden Sicherheitsnormen der Europäischen Union zum Strahlenschutz werden regelmäßig nach Maßgabe neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse über die gesundheitlichen Folgen niedriger Strahlenexposition aktualisiert.
TildeMODEL v2018

There is emerging evidence that past reforms are starting to deliver quantifiable benefits, and that the full implementation of the Strategy for Growth and Jobs at both EU and national level offers the prospect of potentially large gains in terms of jobs and growth.
Erste Daten belegen, dass die bisherigen Reformen nun allmählich bezifferbaren Nutzen bringen und die vollständige Umsetzung der Strategie für Wachstum und Beschäftigung auf EU- und Mitgliedstaatenebene potenziell erhebliche Wachstums- und Beschäftigungsgewinne in Aussicht stellt.
TildeMODEL v2018

The US and Japan are attracting more international R & D expenditure than the EU, whilst there is emerging evidence that countries such as China and India are becoming important locations for new R & D investments.
Die USA und Japan ziehen mehr internationale FuE-Ausgaben an als die EU, und es gibt immer mehr Anzeichen dafür, dass Länder wie China und Indien wichtige Standorte für neue FuE-Investitionen werden.
TildeMODEL v2018

The Committee assumes that the authorisation procedure is strictly following this principle already and consequently any subsequent action should be based on new emerging evidence on risks to human or animal health or the environment.
Er geht davon aus, dass das Zulassungsverfahren bereits strikt nach diesem Prinzip angelegt ist und dass folglich alle weiteren Maßnahmen auf der Grundlage neu auftretender Beweise für Gefährdungen der Gesundheit von Mensch und Tier sowie der Umwelt ergriffen werden sollten.
TildeMODEL v2018

To produce the first edition of ‘European Best Practice Guidelines for Quality Assurance, Provision and Use of Genome-based Information and Technologies’ using an interdisciplinary approach by, e.g., Public Health experts, EU lawyers, Human Geneticists and patient groups reviewing the available evidence including evidence emerging from relevant European research and health action networks.
Herstellung der ersten Ausgabe der „Europäischen Leitlinien für vorbildliche Verfahren bei Qualitätssicherung, Bereitstellung und Verwendung genombasierter Informationen und Technologien“ anhand eines interdisziplinären Vorgehens beispielsweise durch Sachverständige für öffentliche Gesundheit, EU-Juristen, Humangenetiker und Patientenverbänden mit Sichtung der vorliegenden Erkenntnisse, einschließlich derer, die aus einschlägigen europäischen Forschungs- und Gesundheitsaktionsnetzen hervorgehen.
DGT v2019

The list of sectors or sub-sectors deemed to be exposed to a significant risk of carbon leakage shall be the subject of regular review, in particular taking into account the availability of emerging evidence.
Die Liste der Sektoren oder Teilsektoren, in denen ein erhebliches Risiko der CO2-Verlagerung besteht, wird regelmäßig überprüft, wobei insbesondere etwa vorliegende neue Erkenntnisse berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

However, the picture is not altogether favourable, as there is emerging evidence of a pro-cyclical loosening of the budgetary stance at a time when the output gap is turning positive in most Member States.
Allerdings stellt sich die Lage nicht uneingeschränkt positiv dar, denn es gibt immer mehr Anzeichen dafür, dass die Haushaltspolitik in den meisten Mitgliedstaaten in einer Phase, in der es zu einer positiven Produktionslücke kommt, prozyklisch gelockert wird.
TildeMODEL v2018

The euro has also played a key role in accelerating economic integration in Europe, and there is emerging evidence that it has led to increased trade amongst participating countries and has accelerated the integration of financial markets in Europe.
Außerdem hat der Euro eine Schlüsselrolle bei der Beschleunigung der wirtschaftlichen Integration in Europa gespielt, und es gibt erste Belege dafür, dass er den Handel unter den Mitgliedstaaten belebt und die Integration der Finanzmärkte in Europa beschleunigt hat.
TildeMODEL v2018

The Science Centre analyses the latest evidence emerging from medical, physiological and biomechanical studies with the aim of developing cutting edge scientific, technological solutions that are also truly effective for everyone using our equipment.
Das Science Centre analysiert die jüngsten Erkenntnisse medizinischer, physiologischer und biomechanischer Studien mit dem Ziel, modernste wissenschaftliche und technologische Lösungen zu entwickeln, die für jeden, der unsere Geräte nutzt, auch wirklich effektiv sind.
ParaCrawl v7.1