Übersetzung für "Emerging evidence" in Deutsch
The
Commission
will
continue
to
take
intoaccount
any
new
emerging
scientific
evidence
that
may
become
available.
Sobald
neue
wissenschaftliche
Erkenntnisse
vorliegen,
wird
die
Kommission
diese
inihrer
Bewertung
berücksichtigen.
EUbookshop v2
The
provisions
of
this
Regulation
shall
be
reviewed
in
the
light
of
emerging
scientific
evidence
and
new
control
methods.
Die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
werden
im
Lichte
der
künftigen
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
und
neuen
Kontrollverfahren
überprüft.
JRC-Acquis v3.0
Emerging
evidence
suggests
that
whole
grain
intake
may
contribute
to
achieving
and
maintaining
a
healthy
weight.
Die
Belege
mehren
sich,
daß
Vollkorn
zum
Erreichen
und
Halten
eines
gesunden
Körpergewichts
beitragen
könnte.
ParaCrawl v7.1
The
emerging,
widespread
evidence
of
apparent
mistreatment
of
Iraqi
detainees
by
UK
and
US
troops
demands
examination
at
the
highest
level,
including
at
the
forthcoming
summit
and
in
independent
inquiries.
Die
vielen
auftauchenden
Beweise
für
die
Misshandlung
von
irakischen
Häftlingen
durch
britische
und
US-amerikanische
Truppen
muss
auf
höchster
Stufe
untersucht
werden,
auch
beim
kommenden
Gipfel
und
in
unabhängigen
Ermittlungen.
Europarl v8
Metoclopramide
has
long
been
included
in
the
British
National
Formulary
for
children
(BNFc),
which
has
been
validated
against
emerging
evidence,
best
practice
guidelines
and
advice
from
a
network
of
clinical
experts.
Metoclopramid
ist
seit
Langem
im
Britischen
Arzneimittelverzeichnis
für
Kinder
(British
National
Formulary
for
children,
BNFc)
angeführt,
welches
anhand
von
neuer
Evidenz,
Leitlinien
zur
besten
Praxis
und
Ratschlägen
eines
Netzwerks
klinischer
Sachverständiger
validiert
ist.
ELRC_2682 v1
However,
it
also
took
into
consideration
the
recommendations
of
the
British
National
Formulary
for
children
(BNFc),
which
has
been
validated
against
emerging
evidence,
best
practice
guidelines
and
advice
from
a
network
of
clinical
experts.
Er
berücksichtigte
allerdings
auch
die
Empfehlungen
aus
dem
Britischen
Arzneimittelverzeichnis
für
Kinder
(British
National
Formulary
for
children,
BNFc),
welches
anhand
von
neuer
Evidenz,
Leitlinien
zur
besten
Praxis
und
Ratschlägen
eines
Netzwerks
klinischer
Sachverständiger
validiert
ist.
ELRC_2682 v1
The
Commission
can
also
count
on
the
EMF-NET41,
a
large
EU
network
of
scientists
and
experts
that
reviews
and
evaluates
the
emerging
scientific
evidence
on
possible
health
impacts
from
human
exposure
to
EMF.
Außerdem
kann
die
Kommission
auf
das
EMF-NET41
zählen,
ein
umfangreiches
Netz
von
Wissenschaftlern
und
Sachverständigen
der
EU,
das
neue
wissenschaftliche
Erkenntnisse
über
die
möglichen
Gesundheitsfolgen
bei
einer
Exposition
des
Menschen
gegenüber
elektromagnetischen
Feldern
prüft
und
bewertet.
TildeMODEL v2018
In
any
event,
the
list
of
sectors
or
sub-sectors
deemed
to
be
exposed
to
a
significant
risk
of
carbon
leakage
for
the
purposes
of
Article
14a
of
this
Directive
shall
be
the
subject
of
regular
review,
in
particular
taking
into
account
the
availability
of
emerging
evidence
(see
point
2
above).
Auf
jeden
Fall
wird
für
die
Zwecke
von
Artikel
14a
dieser
Richtlinie
die
Liste
der
Sektoren
oder
Teilsektoren,
in
denen
ein
erhebliches
Risiko
der
CO2-Verlagerung
besteht,
regelmäßig
überprüft,
wobei
insbesondere
etwa
vorliegende
neue
Erkenntnisse
berücksichtigt
werden
(siehe
Ziffer
2).
TildeMODEL v2018
In
any
event,
the
list
of
sectors
or
sub-sectors
deemed
to
be
exposed
to
a
significant
risk
of
carbon
leakage
for
the
purposes
of
Article
14a
of
this
Directive
shall
be
the
subject
of
regular
review,
in
particular
taking
into
account
the
availability
of
emerging
evidence."
Auf
jeden
Fall
wird
für
die
Zwecke
von
Artikel
14a
dieser
Richtlinie
die
Liste
der
Sektoren
oder
Teilsektoren,
in
denen
ein
erhebliches
Risiko
der
CO2-Verlagerung
besteht,
regelmäßig
überprüft,
wobei
insbesondere
etwa
vorliegende
neue
Erkenntnisse
berücksichtigt
werden.“
TildeMODEL v2018
The
European
Union
radiation
protection
Basic
Safety
Standards
have
been
regularly
updated
in
the
light
of
emerging
scientific
evidence
on
low
level
radiation
exposure
health
effects.
Die
grundlegenden
Sicherheitsnormen
der
Europäischen
Union
zum
Strahlenschutz
werden
regelmäßig
nach
Maßgabe
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
über
die
gesundheitlichen
Folgen
niedriger
Strahlenexposition
aktualisiert.
TildeMODEL v2018
There
is
emerging
evidence
that
past
reforms
are
starting
to
deliver
quantifiable
benefits,
and
that
the
full
implementation
of
the
Strategy
for
Growth
and
Jobs
at
both
EU
and
national
level
offers
the
prospect
of
potentially
large
gains
in
terms
of
jobs
and
growth.
Erste
Daten
belegen,
dass
die
bisherigen
Reformen
nun
allmählich
bezifferbaren
Nutzen
bringen
und
die
vollständige
Umsetzung
der
Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
auf
EU-
und
Mitgliedstaatenebene
potenziell
erhebliche
Wachstums-
und
Beschäftigungsgewinne
in
Aussicht
stellt.
TildeMODEL v2018
The
US
and
Japan
are
attracting
more
international
R
&
D
expenditure
than
the
EU,
whilst
there
is
emerging
evidence
that
countries
such
as
China
and
India
are
becoming
important
locations
for
new
R
&
D
investments.
Die
USA
und
Japan
ziehen
mehr
internationale
FuE-Ausgaben
an
als
die
EU,
und
es
gibt
immer
mehr
Anzeichen
dafür,
dass
Länder
wie
China
und
Indien
wichtige
Standorte
für
neue
FuE-Investitionen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
assumes
that
the
authorisation
procedure
is
strictly
following
this
principle
already
and
consequently
any
subsequent
action
should
be
based
on
new
emerging
evidence
on
risks
to
human
or
animal
health
or
the
environment.
Er
geht
davon
aus,
dass
das
Zulassungsverfahren
bereits
strikt
nach
diesem
Prinzip
angelegt
ist
und
dass
folglich
alle
weiteren
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
neu
auftretender
Beweise
für
Gefährdungen
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
sowie
der
Umwelt
ergriffen
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
To
produce
the
first
edition
of
‘European
Best
Practice
Guidelines
for
Quality
Assurance,
Provision
and
Use
of
Genome-based
Information
and
Technologies’
using
an
interdisciplinary
approach
by,
e.g.,
Public
Health
experts,
EU
lawyers,
Human
Geneticists
and
patient
groups
reviewing
the
available
evidence
including
evidence
emerging
from
relevant
European
research
and
health
action
networks.
Herstellung
der
ersten
Ausgabe
der
„Europäischen
Leitlinien
für
vorbildliche
Verfahren
bei
Qualitätssicherung,
Bereitstellung
und
Verwendung
genombasierter
Informationen
und
Technologien“
anhand
eines
interdisziplinären
Vorgehens
beispielsweise
durch
Sachverständige
für
öffentliche
Gesundheit,
EU-Juristen,
Humangenetiker
und
Patientenverbänden
mit
Sichtung
der
vorliegenden
Erkenntnisse,
einschließlich
derer,
die
aus
einschlägigen
europäischen
Forschungs-
und
Gesundheitsaktionsnetzen
hervorgehen.
DGT v2019
The
list
of
sectors
or
sub-sectors
deemed
to
be
exposed
to
a
significant
risk
of
carbon
leakage
shall
be
the
subject
of
regular
review,
in
particular
taking
into
account
the
availability
of
emerging
evidence.
Die
Liste
der
Sektoren
oder
Teilsektoren,
in
denen
ein
erhebliches
Risiko
der
CO2-Verlagerung
besteht,
wird
regelmäßig
überprüft,
wobei
insbesondere
etwa
vorliegende
neue
Erkenntnisse
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
the
picture
is
not
altogether
favourable,
as
there
is
emerging
evidence
of
a
pro-cyclical
loosening
of
the
budgetary
stance
at
a
time
when
the
output
gap
is
turning
positive
in
most
Member
States.
Allerdings
stellt
sich
die
Lage
nicht
uneingeschränkt
positiv
dar,
denn
es
gibt
immer
mehr
Anzeichen
dafür,
dass
die
Haushaltspolitik
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
in
einer
Phase,
in
der
es
zu
einer
positiven
Produktionslücke
kommt,
prozyklisch
gelockert
wird.
TildeMODEL v2018
The
euro
has
also
played
a
key
role
in
accelerating
economic
integration
in
Europe,
and
there
is
emerging
evidence
that
it
has
led
to
increased
trade
amongst
participating
countries
and
has
accelerated
the
integration
of
financial
markets
in
Europe.
Außerdem
hat
der
Euro
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Beschleunigung
der
wirtschaftlichen
Integration
in
Europa
gespielt,
und
es
gibt
erste
Belege
dafür,
dass
er
den
Handel
unter
den
Mitgliedstaaten
belebt
und
die
Integration
der
Finanzmärkte
in
Europa
beschleunigt
hat.
TildeMODEL v2018
The
Science
Centre
analyses
the
latest
evidence
emerging
from
medical,
physiological
and
biomechanical
studies
with
the
aim
of
developing
cutting
edge
scientific,
technological
solutions
that
are
also
truly
effective
for
everyone
using
our
equipment.
Das
Science
Centre
analysiert
die
jüngsten
Erkenntnisse
medizinischer,
physiologischer
und
biomechanischer
Studien
mit
dem
Ziel,
modernste
wissenschaftliche
und
technologische
Lösungen
zu
entwickeln,
die
für
jeden,
der
unsere
Geräte
nutzt,
auch
wirklich
effektiv
sind.
ParaCrawl v7.1