Übersetzung für "Electorate" in Deutsch

Only then can Europe gain the confidence of the electorate.
Nur so kann Europa das Vertrauen der Wählerschaft gewinnen.
Europarl v8

Listen carefully. We are the closest to our electorate.
Sie sollten uns gut zuhören, denn wir stehen unseren Wählern am nächsten.
Europarl v8

It will also send a positive signal to our electorate.
Das wird unseren Wählerinnen und Wählern zudem ein positives Signal senden.
Europarl v8

We owe this to our electorate.
Das sind wir den Wählerinnen und Wählern schuldig.
Europarl v8

Our electorate must be able to demand that of us.
Das können die Wähler von uns verlangen.
Europarl v8

In that spirit, we should be trying to bring the European budget closer to the electorate.
In diesem Sinne sollten wir versuchen, den Europahaushalt den Wählern näherzubringen.
Europarl v8

Only then can we gain the support of the European electorate.
Erst dann können wir die Unterstützung der europäischen Wählerschaft gewinnen.
Europarl v8

Mr Orbán, you have won the confidence of your electorate in Hungary.
Herr Orbán, Sie haben das Vertrauen Ihrer Wähler in Ungarn gewonnen.
Europarl v8

That is what the Bulgarian electorate voted for in 2009.
Dafür hat die Wählerschaft Bulgariens 2009 gestimmt.
Europarl v8

Of course, this Parliament, with a wide electorate, spreads its costs widely.
Natürlich sind die Kosten dieses Parlaments mit seiner großen Wählerschaft viel mehr gestreut.
Europarl v8

It is the electorate who decides.
Es ist die Wählerschaft, die entscheidet.
Europarl v8

Of course, they would be swept away by the peace-loving Israeli electorate.
Ja, sie würden von den friedliebenden israelischen Wählern hinweggefegt werden!
Europarl v8

We must therefore take our duty seriously and fight on behalf of the electorate.
Dementsprechend ernst sollten wir unseren Auftrag nehmen und uns für die Wähler einsetzen.
Europarl v8

At best, we are engaging in self-deceit; at worst, we are deliberately perpetrating a deceit against our electorate.
Bestenfalls betrügen wir uns selbst, schlimmstenfalls betrügen wir wissentlich unsere Wähler.
Europarl v8

This is the voice of Europe, the voice of the electorate.
Das ist die Stimme Europas, die Stimme der Wähler.
Europarl v8

Personally, I have more confidence in the French electorate.
Persönlich habe ich mehr Vertrauen in die französische Wählerschaft.
Europarl v8

These are the challenges that our electorate wants us to tackle.
Dies sind die Herausforderungen, deren Angehen unsere Wählerschaft von uns erwartet.
Europarl v8

The good news is that the electorate does not like it.
Die gute Nachricht dabei ist, dass die Wählerschaft dies gar nicht mag.
Europarl v8

The electorate of my country, Great Britain, cannot remove Commissioners.
Die Wähler meines Landes, von Großbritannien, können Kommissare nicht absetzen.
Europarl v8

Ireland's electorate has accepted severe austerity through gritted teeth and seething anger.
Irlands Wähler haben zähneknirschend und siedend vor Wut hartes Sparen akzeptiert.
Europarl v8

They are sanctioned by the electorate.
Sie werden von den Wählerinnen und Wählern dazu ermächtigt.
Europarl v8

Already almost 50% of the British electorate are in favour of withdrawal.
Beinahe 50 % der britischen Wähler sind bereits heute für den Austritt.
Europarl v8

Our electorate will not understand it.
Unsere Wähler werden das nicht verstehen.
Europarl v8

The electorate in countries large and small would lose all power over the laws.
Die Wähler in großen und kleinen Ländern verlieren jeglichen Einfluss auf die Gesetzesvorschriften.
Europarl v8