Übersetzung für "Electorate" in Deutsch
Only
then
can
Europe
gain
the
confidence
of
the
electorate.
Nur
so
kann
Europa
das
Vertrauen
der
Wählerschaft
gewinnen.
Europarl v8
Listen
carefully.
We
are
the
closest
to
our
electorate.
Sie
sollten
uns
gut
zuhören,
denn
wir
stehen
unseren
Wählern
am
nächsten.
Europarl v8
It
will
also
send
a
positive
signal
to
our
electorate.
Das
wird
unseren
Wählerinnen
und
Wählern
zudem
ein
positives
Signal
senden.
Europarl v8
We
owe
this
to
our
electorate.
Das
sind
wir
den
Wählerinnen
und
Wählern
schuldig.
Europarl v8
Our
electorate
must
be
able
to
demand
that
of
us.
Das
können
die
Wähler
von
uns
verlangen.
Europarl v8
In
that
spirit,
we
should
be
trying
to
bring
the
European
budget
closer
to
the
electorate.
In
diesem
Sinne
sollten
wir
versuchen,
den
Europahaushalt
den
Wählern
näherzubringen.
Europarl v8
Only
then
can
we
gain
the
support
of
the
European
electorate.
Erst
dann
können
wir
die
Unterstützung
der
europäischen
Wählerschaft
gewinnen.
Europarl v8
Mr
Orbán,
you
have
won
the
confidence
of
your
electorate
in
Hungary.
Herr
Orbán,
Sie
haben
das
Vertrauen
Ihrer
Wähler
in
Ungarn
gewonnen.
Europarl v8
That
is
what
the
Bulgarian
electorate
voted
for
in
2009.
Dafür
hat
die
Wählerschaft
Bulgariens
2009
gestimmt.
Europarl v8
Of
course,
this
Parliament,
with
a
wide
electorate,
spreads
its
costs
widely.
Natürlich
sind
die
Kosten
dieses
Parlaments
mit
seiner
großen
Wählerschaft
viel
mehr
gestreut.
Europarl v8
It
is
the
electorate
who
decides.
Es
ist
die
Wählerschaft,
die
entscheidet.
Europarl v8
Of
course,
they
would
be
swept
away
by
the
peace-loving
Israeli
electorate.
Ja,
sie
würden
von
den
friedliebenden
israelischen
Wählern
hinweggefegt
werden!
Europarl v8
We
must
therefore
take
our
duty
seriously
and
fight
on
behalf
of
the
electorate.
Dementsprechend
ernst
sollten
wir
unseren
Auftrag
nehmen
und
uns
für
die
Wähler
einsetzen.
Europarl v8
At
best,
we
are
engaging
in
self-deceit;
at
worst,
we
are
deliberately
perpetrating
a
deceit
against
our
electorate.
Bestenfalls
betrügen
wir
uns
selbst,
schlimmstenfalls
betrügen
wir
wissentlich
unsere
Wähler.
Europarl v8
This
is
the
voice
of
Europe,
the
voice
of
the
electorate.
Das
ist
die
Stimme
Europas,
die
Stimme
der
Wähler.
Europarl v8
Personally,
I
have
more
confidence
in
the
French
electorate.
Persönlich
habe
ich
mehr
Vertrauen
in
die
französische
Wählerschaft.
Europarl v8
These
are
the
challenges
that
our
electorate
wants
us
to
tackle.
Dies
sind
die
Herausforderungen,
deren
Angehen
unsere
Wählerschaft
von
uns
erwartet.
Europarl v8
The
good
news
is
that
the
electorate
does
not
like
it.
Die
gute
Nachricht
dabei
ist,
dass
die
Wählerschaft
dies
gar
nicht
mag.
Europarl v8
The
electorate
of
my
country,
Great
Britain,
cannot
remove
Commissioners.
Die
Wähler
meines
Landes,
von
Großbritannien,
können
Kommissare
nicht
absetzen.
Europarl v8
Ireland's
electorate
has
accepted
severe
austerity
through
gritted
teeth
and
seething
anger.
Irlands
Wähler
haben
zähneknirschend
und
siedend
vor
Wut
hartes
Sparen
akzeptiert.
Europarl v8
They
are
sanctioned
by
the
electorate.
Sie
werden
von
den
Wählerinnen
und
Wählern
dazu
ermächtigt.
Europarl v8
Already
almost
50%
of
the
British
electorate
are
in
favour
of
withdrawal.
Beinahe
50
%
der
britischen
Wähler
sind
bereits
heute
für
den
Austritt.
Europarl v8
Our
electorate
will
not
understand
it.
Unsere
Wähler
werden
das
nicht
verstehen.
Europarl v8
The
electorate
in
countries
large
and
small
would
lose
all
power
over
the
laws.
Die
Wähler
in
großen
und
kleinen
Ländern
verlieren
jeglichen
Einfluss
auf
die
Gesetzesvorschriften.
Europarl v8