Übersetzung für "The electorate" in Deutsch
Only
then
can
Europe
gain
the
confidence
of
the
electorate.
Nur
so
kann
Europa
das
Vertrauen
der
Wählerschaft
gewinnen.
Europarl v8
In
that
spirit,
we
should
be
trying
to
bring
the
European
budget
closer
to
the
electorate.
In
diesem
Sinne
sollten
wir
versuchen,
den
Europahaushalt
den
Wählern
näherzubringen.
Europarl v8
Only
then
can
we
gain
the
support
of
the
European
electorate.
Erst
dann
können
wir
die
Unterstützung
der
europäischen
Wählerschaft
gewinnen.
Europarl v8
That
is
what
the
Bulgarian
electorate
voted
for
in
2009.
Dafür
hat
die
Wählerschaft
Bulgariens
2009
gestimmt.
Europarl v8
It
is
the
electorate
who
decides.
Es
ist
die
Wählerschaft,
die
entscheidet.
Europarl v8
We
must
therefore
take
our
duty
seriously
and
fight
on
behalf
of
the
electorate.
Dementsprechend
ernst
sollten
wir
unseren
Auftrag
nehmen
und
uns
für
die
Wähler
einsetzen.
Europarl v8
This
is
the
voice
of
Europe,
the
voice
of
the
electorate.
Das
ist
die
Stimme
Europas,
die
Stimme
der
Wähler.
Europarl v8
Personally,
I
have
more
confidence
in
the
French
electorate.
Persönlich
habe
ich
mehr
Vertrauen
in
die
französische
Wählerschaft.
Europarl v8
The
good
news
is
that
the
electorate
does
not
like
it.
Die
gute
Nachricht
dabei
ist,
dass
die
Wählerschaft
dies
gar
nicht
mag.
Europarl v8
The
electorate
has
given
you
a
clear
mandate
to
do
this.
Dafür
haben
Ihnen
die
Wähler
einen
klaren
Auftrag
gegeben.
Europarl v8
The
electorate
of
my
country,
Great
Britain,
cannot
remove
Commissioners.
Die
Wähler
meines
Landes,
von
Großbritannien,
können
Kommissare
nicht
absetzen.
Europarl v8
They
are
sanctioned
by
the
electorate.
Sie
werden
von
den
Wählerinnen
und
Wählern
dazu
ermächtigt.
Europarl v8
Already
almost
50%
of
the
British
electorate
are
in
favour
of
withdrawal.
Beinahe
50
%
der
britischen
Wähler
sind
bereits
heute
für
den
Austritt.
Europarl v8
The
electorate
in
countries
large
and
small
would
lose
all
power
over
the
laws.
Die
Wähler
in
großen
und
kleinen
Ländern
verlieren
jeglichen
Einfluss
auf
die
Gesetzesvorschriften.
Europarl v8
It
will
be
difficult
to
face
the
electorate
at
the
next
parliamentary
election.
Beim
nächsten
Parlamentswahlkampf
wird
es
schwer
sein,
den
Wählern
gegenüberzutreten.
Europarl v8
Why
should
the
electorate
vote
in
favour
of
less
influence?
Warum
sollten
die
Wähler
mit
weniger
Einfluss
einverstanden
sein?
Europarl v8
Let
us
base
our
advice
to
the
electorate
on
facts.
Lassen
Sie
uns
mit
unseren
Ratschlägen
an
die
Wähler
bei
den
Tatsachen
bleiben.
Europarl v8
The
electorate
and
the
elected
representatives
will
be
the
losers.
Verlierer
sind
die
Wähler
und
die
Abgeordneten.
Europarl v8
This
is
something
we,
along
with
the
electorate,
greatly
appreciate.
Wir,
ebenso
wie
unsere
Wähler,
legen
großen
Wert
darauf.
Europarl v8
Come
forward
with
your
plans
and
present
them
to
the
electorate.
Zeigen
Sie
Ihre
Pläne
und
legen
Sie
sie
den
Wählern
vor.
Europarl v8
That
is
too
uneven,
and
will
never
have
the
understanding
of
the
electorate.
Dies
ist
zu
unausgewogen
und
wird
niemals
das
Verständnis
der
Wähler
finden.
Europarl v8
It
is
bad
if
the
electorate
treat
this
Parliament
with
indifference.
Es
ist
schlimm,
wenn
die
Wähler
dieses
Parlament
mit
Gleichgültigkeit
strafen.
Europarl v8
This,
quite
simply,
was
what
we
owed
to
the
Nigerian
electorate.
Das
waren
wir
den
nigerianischen
Wählern
ganz
einfach
schuldig.
Europarl v8
Why
does
the
electorate
not
have
the
final
say?
Warum
haben
nicht
die
Wähler
das
letzte
Wort?
Europarl v8