Übersetzung für "Economic equation" in Deutsch

Hope and confidence are also part of the economic equation.
Denn Hoffnung und Vertrauen sind ebenfalls Teil unserer wirtschaftlichen Gleichung.
TildeMODEL v2018

When talk ing about costs perhaps the most difficult cost to put into any economic equation is that of the pain, suffering and disability of injured workers.
Wenn es um Kosten geht, ¡st es wohl am schwierigsten, den Preis, den verletzte Arbeitnehmer in Form von Schmer­zen, Leiden und Behinderungen zahlen, in einer wirtschaftlichen Gleichung unterzu­bringen.
EUbookshop v2

Yet under the present economic activity and trading climate, currency trading not only sounds logical but seems to fit in the economic equation.
Deshalb ist es nicht richtig mit den Währungen zu handeln und trotzdem ist bei der gegenwärtigen wirtschaftlichen Lage und beim Handelsklima der Währungshandel nicht nur logisch, sondern er schreibt sich in die wirtschaftliche Gleichung ein.
ParaCrawl v7.1

If nothing is done to change the economic equation, it can continue indefinitely.
Wenn nichts getan wird, um die ökonomische Gleichung zu ändern, kann es auf unbestimmte Zeit fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless, these social indicators do enter the economic development equation: regions with relatively high social standards and high amenity are likely to be more attractive locations for investors, particularly those engaged in high-technology related activities.
Diese sozialen Faktoren sind für die wirtschaftliche Entwicklung mitbestimmend: Regionen mit relativ hohem Sozialstandard und hoher Lebensqualität sind aller Voraussicht nach attraktivere Standorte für Investoren, und zwar insbesondere für die in der High-Tech-Branche tätigen.
TildeMODEL v2018

I think it would be a mistake to equate economic utilisation with exploiting natural resources.
Es ist ein Irrglaube, wirtschaftliche Nutzung mit Ausbeutung der Natur gleichzusetzen.
Europarl v8

These two economic needs equate to two types of extended retention of title.
Diesen beiden ökonomischen Bedürfnissen entsprechen zwei Typen der Verlängerung des Eigentumsvorbehalts.
EUbookshop v2

Another major problem area requiring urgent discussion is the problems that have arisen as a result of our defining agriculture as merely an economic field and equating things we should possibly be regarding as different.
Einen anderen großen Problembereich müssen wir dringend diskutieren, und das sind die Probleme, die dadurch aufgetreten sind, dass wir den Landwirtschaftsbereich ganz einfach als wirtschaftlichen Bereich definiert haben und hier Dinge gleichsetzen, die man möglicherweise differenziert betrachten müsste.
Europarl v8

Seeing that labourers and workers accept piecework as being eternal, along with all the other aspects of competition between those who give their labour-power, it is easy for intellectuals and opportunists - who are convinced that the principal merit of the October Revolution is that Russia was brought out of economic backwardness - to equate socialism with accumulation of capital .
Von dem Moment an, wo die Arbeiter den Stücklohn, die Lohnhierarchie und alle anderen Aspekte der Konkurrenz zwischen den Arbeitern als ewig akzeptieren, ist es für den opportunistischen Intellektuellen - überzeugt, das hauptsächliche Verdienst der Oktoberrevolution liege darin, Russland aus seiner wirtschaftlichen Rückständigkeit herausgeholt zu haben - leicht, Sozialismus mit Akkumulation des Kapitals gleichzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Thus the end of this polarity utterly changes the political and economic equations, not only in the Eastern bloc, but in the world as a whole.
Deshalb verändert das Ende dieser Polarität nicht nur völlig das politische und wirtschaftliche Gleichgewicht des Ostblocks völlig, sondern das der Welt als ganzes.
ParaCrawl v7.1

The new Republic appeared implicitly to equate economic progress with the secularisation of society, taking strong measures to remove Islam and its symbols from public life.
Die neue Republik schien stillschweigend wirtschaftlichen Fortschritt mit der Säkularisierung der Gesellschaft gleichzusetzen und ergriff entschiedene Maßnahmen, um den Islam und seine Symbole aus dem öffentlichen Leben zu verbannen.
ParaCrawl v7.1

However, with my economic equations I can now work out how much "global warming" the Ministry of Pointless Extravagance will forestall with its - well, with its pointless extravagance.
Mit meinen ökonomischen Gleichungen kann ich jetzt herausfinden, wie viel "globale Erwärmung" das Ministerium für sinnlose Extravaganz mit seinen verhindern wird - gut, mit sinnloser Extravaganz.
ParaCrawl v7.1