Übersetzung für "Which equates" in Deutsch
Each
survey
ranged
between
17
to
34
questions,
which
equates
to
between
17
–
34
datapoints
for
each
survey.
Eine
Umfrage
umfasst
zwischen
17
und
34
Fragen
und
liefert
dementsprechend
viele
Datensätze.
GlobalVoices v2018q4
Some
are
subjected
to
working
conditions
which
the
author
equates
to
slavery.
Einige
sind
Arbeitsbedingungen
unterworfen,
die
der
Autor
mit
Sklaverei
gleichsetzt.
TildeMODEL v2018
Function
added
for
price
groups,
which
equates
prices.
Funktion
für
Preisgruppen
hinzugefügt,
welche
Preise
gleichsetzt.
ParaCrawl v7.1
Every
day,
600
people
die
as
a
result
of
accidents
and
injuries,
which
equates
to
a
quarter
of
a
million
people
per
year.
Täglich
sterben
600
Menschen
aufgrund
von
Unfällen
und
Verletzungen,
was
einer
Viertelmillion
Menschen
jährlich
entspricht.
Europarl v8
Each
1
g
vial
contains
208
mg
sodium
carbonate
which
equates
to
approximately
4.0
mEq
of
sodium
(approximately
90
mg).
Jede
1-g-Durchstechflasche
enthält
208
mg
Natriumcarbonat
entsprechend
etwa
4,0
mmol
Natrium
(ungefähr
90
mg).
ELRC_2682 v1
This
is
calculated
as
3/9235
which
equates
to
a
frequency
category
of
‘rare'
Dies
wird
berechnet
als
3/9235,
was
der
Häufigkeitskategorie
„selten“
entspricht.
ELRC_2682 v1
Each
500
mg
vial
contains
104
mg
sodium
carbonate
which
equates
to
approximately
2.0
mEq
of
sodium
(approximately
45
mg).
Jede
500-mg-Durchstechflasche
enthält
104
mg
Natriumcarbonat
entsprechend
etwa
2,0
mmol
Natrium
(ungefähr
45
mg).
ELRC_2682 v1
The
methyl
formate
formed
is
catalytically
cleaved
into
formic
acid
and
methanol,
which
equates
to
a
hydrolysis.
Der
entstandene
Ameisensäuremethylester
wird
katalytisch
zur
Ameisensäure
und
zu
Methanol
gespalten,
was
einer
Verseifung
gleichkommt.
EuroPat v2
In
fact,
Germans
consumed
almost
20
billion
of
them
in
2016,
which
equates
to
a
per
capita
consumption
of
235
eggs.
Fast
20
Milliarden
haben
die
Deutschen
2016
konsumiert,
das
entspricht
einem
Pro-Kopf-Verbrauch
von
235
Eiern.
ParaCrawl v7.1
In
turn,
this
promotes
the
formation
of
new
muscle
tissue,
which
equates
to
muscle
mass.
Im
Gegenzug,
Dies
fördert
die
Bildung
von
neuen
Muskelgewebe,
die
Muskel-Masse
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Investment
was
in
the
region
of
€173
million,
which
equates
to
24.6
percent
of
annual
turnover.
Die
Investitionen
lagen
bei
173
Millionen
Euro
und
entsprechen
damit
24,6
Prozent
des
Jahresumsatzes.
ParaCrawl v7.1
At
this
date
the
share
of
the
voting
rights
amounts
to
0.002%
(which
equates
to
11,560
voting
rights).
Der
Stimmrechtsanteil
beträgt
zu
diesem
Tag
9,39
%
(dies
entspricht
53.133.826
Stimmrechten).
ParaCrawl v7.1
The
2010
budget
would
then
end
up
being
over
EUR
127
billion
in
payment
appropriations
which
equates
to
1.08%
of
the
EU's
gross
national
income.
Somit
würde
der
Haushaltplan
2010
im
Endeffekt
über
127
Mrd.
EUR
an
Zahlungsermächtigungen
vorsehen,
was
1,08
%
des
Bruttonationaleinkommens
der
EU
entspricht.
Europarl v8
It
also
faces
an
increase
in
the
prices
of
essential
goods
and
services,
and
EUR
30
billion
in
interest,
which
equates
to
around
40%
of
the
total
loan.
Ferner
steht
es
vor
einer
Teuerung
der
maßgeblichen
Gütern
und
Dienstleistungen
sowie
vor
Zinsen
in
Höhe
von
30
Mrd.
EUR,
was
etwa
40
%
des
Gesamtkredits
entspricht.
Europarl v8
The
conditions
for
organising
an
initiative,
which
Parliament
wanted
to
be
flexible
(a
million
people
from
at
least
a
quarter
of
the
Member
States,
which
equates
to
seven
countries
today),
will
give
citizens
concerned
all
they
need
to
request
the
Commission
to
propose
a
new
legislative
text.
Im
Rahmen
der
Bedingungen
für
die
Organisation
einer
Initiative,
die
laut
Parlament
flexibel
sein
soll
(eine
Million
Menschen
aus
mindestens
einem
Viertel
der
Mitgliedstaaten,
was
derzeit
sieben
Ländern
entspricht),
werden
die
betreffenden
Bürgerinnen
und
Bürgern
mit
allen
Mitteln
ausgestattet,
um
die
Kommission
zu
ersuchen,
einen
neuen
Legislativtext
vorzuschlagen.
Europarl v8