Übersetzung für "Which equates" in Deutsch

Each survey ranged between 17 to 34 questions, which equates to between 17 – 34 datapoints for each survey.
Eine Umfrage umfasst zwischen 17 und 34 Fragen und liefert dementsprechend viele Datensätze.
GlobalVoices v2018q4

Some are subjected to working conditions which the author equates to slavery.
Einige sind Arbeitsbedingungen unterworfen, die der Autor mit Sklaverei gleichsetzt.
TildeMODEL v2018

Function added for price groups, which equates prices.
Funktion für Preisgruppen hinzugefügt, welche Preise gleichsetzt.
ParaCrawl v7.1

Every day, 600 people die as a result of accidents and injuries, which equates to a quarter of a million people per year.
Täglich sterben 600 Menschen aufgrund von Unfällen und Verletzungen, was einer Viertelmillion Menschen jährlich entspricht.
Europarl v8

Each 1 g vial contains 208 mg sodium carbonate which equates to approximately 4.0 mEq of sodium (approximately 90 mg).
Jede 1-g-Durchstechflasche enthält 208 mg Natriumcarbonat entsprechend etwa 4,0 mmol Natrium (ungefähr 90 mg).
ELRC_2682 v1

This is calculated as 3/9235 which equates to a frequency category of ‘rare'
Dies wird berechnet als 3/9235, was der Häufigkeitskategorie „selten“ entspricht.
ELRC_2682 v1

Each 500 mg vial contains 104 mg sodium carbonate which equates to approximately 2.0 mEq of sodium (approximately 45 mg).
Jede 500-mg-Durchstechflasche enthält 104 mg Natriumcarbonat entsprechend etwa 2,0 mmol Natrium (ungefähr 45 mg).
ELRC_2682 v1

The methyl formate formed is catalytically cleaved into formic acid and methanol, which equates to a hydrolysis.
Der entstandene Ameisensäuremethylester wird katalytisch zur Ameisensäure und zu Methanol gespalten, was einer Verseifung gleichkommt.
EuroPat v2

In fact, Germans consumed almost 20 billion of them in 2016, which equates to a per capita consumption of 235 eggs.
Fast 20 Milliarden haben die Deutschen 2016 konsumiert, das entspricht einem Pro-Kopf-Verbrauch von 235 Eiern.
ParaCrawl v7.1

In turn, this promotes the formation of new muscle tissue, which equates to muscle mass.
Im Gegenzug, Dies fördert die Bildung von neuen Muskelgewebe, die Muskel-Masse entspricht.
ParaCrawl v7.1

Investment was in the region of €173 million, which equates to 24.6 percent of annual turnover.
Die Investitionen lagen bei 173 Millionen Euro und entsprechen damit 24,6 Prozent des Jahresumsatzes.
ParaCrawl v7.1

At this date the share of the voting rights amounts to 0.002% (which equates to 11,560 voting rights).
Der Stimmrechtsanteil beträgt zu diesem Tag 9,39 % (dies entspricht 53.133.826 Stimmrechten).
ParaCrawl v7.1

The 2010 budget would then end up being over EUR 127 billion in payment appropriations which equates to 1.08% of the EU's gross national income.
Somit würde der Haushaltplan 2010 im Endeffekt über 127 Mrd. EUR an Zahlungsermächtigungen vorsehen, was 1,08 % des Bruttonationaleinkommens der EU entspricht.
Europarl v8

It also faces an increase in the prices of essential goods and services, and EUR 30 billion in interest, which equates to around 40% of the total loan.
Ferner steht es vor einer Teuerung der maßgeblichen Gütern und Dienstleistungen sowie vor Zinsen in Höhe von 30 Mrd. EUR, was etwa 40 % des Gesamtkredits entspricht.
Europarl v8

The conditions for organising an initiative, which Parliament wanted to be flexible (a million people from at least a quarter of the Member States, which equates to seven countries today), will give citizens concerned all they need to request the Commission to propose a new legislative text.
Im Rahmen der Bedingungen für die Organisation einer Initiative, die laut Parlament flexibel sein soll (eine Million Menschen aus mindestens einem Viertel der Mitgliedstaaten, was derzeit sieben Ländern entspricht), werden die betreffenden Bürgerinnen und Bürgern mit allen Mitteln ausgestattet, um die Kommission zu ersuchen, einen neuen Legislativtext vorzuschlagen.
Europarl v8